sehmmoum

sehmmoum learn and shine

01/03/2024

A Nightingale And A Rose
In gardens’ muteness, in spring, in the nights’ mist,
Over a rose sings the nightingale of East.

But doesn’t feel anything nor hear this charming rose,
And to the loving hymn just swings and calmly dozes.

Not in this way you sing for beauty, cold and hard?
Come to your senses, bard, where do you stream your heart?

She does not hear nor feel the poet’s soul, fervent;
You look – she is in bloom, you call – the answer’s absent.
Translated by Yevgeny Bonver

bio

3 / 115

01/03/2024

Winter Morning
Cold frost and sunshine: day of wonder!
But you, my friend, are still in slumber —
Wake up, my beauty, time belies:
You dormant eyes, I beg you, broaden
Toward the northerly Aurora,
As though a northern star arise!

Recall last night, the snow was whirling,
Across the skyline, haze was twirling,
The moon, as though a pale dye,
Emerged in yellow through faint clouds.
And there you sat, immersed in doubts —
And now… just look outside:

The snow below the azure skies,
As though a magic carpet lies,
And in the light of day it shimmers.
The woods are dusky. Through the frost
The light-green fir-trees are exposed;
And under ice, a river glitters.

The room is lit with amber light.
And bursting, popping with delight
The oven rattles in a fray.
While it is nice to hear its clatter,
Perhaps, we should command to saddle
A fervent mare into the sleight?

And sliding on the morning snow
Dear friend, we’ll let our worries go,
And with the zealous mare we’ll flee.
We’ll visit open valleys, thence,
The forests, which were once so dense,
And then the shore, so dear to me.
Translated by Andrey Kneller

bio

114 / 115

26/02/2024

Que serais-je sans toi
Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Que serais-je sans toi qu’un coeur au bois dormant
Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Que serais-je sans toi que ce balbutiement

J’ai tout appris de toi sur les choses humaines
Et j’ai vu désormais le monde à ta façon
J’ai tout appris de toi comme on boit aux fontaines
Comme on lit dans le ciel les étoiles lointaines
Comme au passant qui chante on reprend sa chanson
J’ai tout appris de toi jusqu’au sens du frisson.

Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Que serais-je sans toi qu’un coeur au bois dormant
Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Que serais-je sans toi que ce balbutiement.

J’ai tout appris de toi pour ce qui me concerne
Qu’il fait jour à midi qu’un ciel peut être bleu
Que le bonheur n’est pas un quinquet de taverne
Tu m’as pris par la main dans cet enfer moderne
Où l’homme ne sait plus ce que c’est qu’être deux
Tu m’as pris par la main comme un amant heureux.

Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Que serais-je sans toi qu’un coeur au bois dormant
Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Que serais-je sans toi que ce balbutiement.

Qui parle de bonheur a souvent les yeux tristes
N’est-ce pas un sanglot de la déconvenue
Une corde brisée aux doigts du guitariste
Et pourtant je vous dis que le bonheur existe
Ailleurs que dans le rêve ailleurs que dans les nues
Terre terre voici ses rades inconnues.

Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Que serais-je sans toi qu’un coeur au bois dormant
Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Que serais-je sans toi que ce balbutiement.

-

Who would I be without you
Who would I be without you had our paths not crossed

Who without you? But a heart in a sleepy patch

Time at a standstill in the dial of my watch

Who but a stuttering little boy lost

I readily learnt from you everything human-wise

And henceforth I’ve only seen things through your eyes

All from you, from your deep fountains imbibed

Like in the sky faraway stars are described

Making the tune hummed by a stranger one’s own

From you I even learnt the meaning of frisson

Who would I be without you had our paths not crossed

Who without you? But a heart in a sleepy patch

Time at a standstill in the dial of my watch

Who but a stuttering little boy lost

I discovered who I really am from you

That at noon it’s daytime that the sky may be blue

That happiness is not a lamp in the tavern

You took me by the hand in this hell modern

Where man no longer remembers how to be two

Like a happy lover you took me by the hand

Who would I be without you had our paths not crossed

Who without you? But a heart in a sleepy patch

Time at a standstill in the dial of my watch

Who but a stuttering little boy lost

They often have sad eyes whoever speak of bliss

Is it not for the disheartened a tear drop from the eyes

A broken string in the fingers of the guitarist

Yet I insist on telling you happiness exists

Even outside of dreams and outside the skies

Earth Oh earth here are the unknown territories

Who would I be without you had our paths not crossed

Who without you? But a heart in a sleepy patch

Time at a standstill in the dial of my watch

Who but a stuttering little boy lost

Great Love Story
Elsa Triolet
French

23/02/2024

Not by the plough is our glorious earth furrowed. . , .

Our earth is turrowed by horses' hoots.

And sown is our earth with the heads of Cossacks.

Fair is our quiet Don with young widows.

Our father, the quiet Don, blossoms with orphans.

And the waves of the quiet Don are filled

with fathers' and mothers' tears.

Oh, thou, our father, the quiet Don!

Oh why dost thou, our quiet Don, so sludgy flow?

How should I, the quiet Don, but sludgy Row!

From my depths the cold springs beat.

Amid me, the quiet Don, the white fish leap.

Old Cossack Songs.

19/02/2024
10/02/2024

Thorns
Roses are known for their scent
Thorns for their pins

A scare is known for its depth
And pain for its wrath
A knife is known for its sharpness
like a frowning face
when the heart heaved a sigh
The bosom swell
All is well
when night comes
And sleeplessness could dwell
when love hovers
A dot and a question mark
Did we steal time
did we flee out of despair
did we look for sorrow
did we opt for oblivion ?
did we crave migration?
did we opt for nowhere?
did we look for salvation ?
did we look for self-reproach ?
did we speak peacefully
and loved each other
did we meet by chance ?
and fall out of destiny ? were we compelled to get apart ?
Did we plan for a date
Did it yield to the hand of fate ?
did we confess in our words

09/02/2024

Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove:
O no! it is an ever-fixed mark
That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wandering bark,
Whose worth's unknown, although his height be taken.
Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle's compass come:
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.
If this be error and upon me proved,
I never writ, nor no man ever loved.

09/02/2024

I loved you; even now I must confess,
Some embers of my love their fire retain;
But do not let it cause you more distress,
I do not want to sadden you again.
Hopeless and tonguetied, yet I loved you dearly
With pangs the jealous and the timid know;
So tenderly I love you, so sincerely,
I pray God grant another love you so.

09/02/2024

beautiful.
"Dan gazed admiringly at the pulchritudinous brunette"

09/02/2024

in a way that is impossible to stop or prevent.
"the conflict was to lead inexorably to the outbreak of World War I"

09/02/2024

make obscure, unclear, or unintelligible.
"the spelling changes will deform some familiar words and obfuscate their etymological origins"

Call now to connect with business.

09/02/2024

the occurrence and development of events by chance happily or beneficially.

09/02/2024

SERENDIPITY - OBFUSCATE - INEXORABLY - PULCHRITUDINOUS

09/02/2024

William Blake "On Another's Sorrow" From Songs of Innocence
Can I see another's woe,
And not be in sorrow too?
Can I see another's grief,
And not seek for kind relief?
Can I see a falling tear,
And not feel my sorrow's share?
Can a father see his child
Weep, nor be with sorrow filled?
Can a mother sit and hear
An infant groan, an infant fear?
No, no! never can it be!
Never, never can it be!
And can He who smiles on all
Hear the wren with sorrows small,
Hear the small bird's grief and care,
Hear the woes that infants bear -
And not sit beside the nest,
Pouring pity in their breast,
And not sit the cradle near,
Weeping tear on infant's tear?
And not sit both night and day,
Wiping all our tears away?
O no! never can it be!
Never, never can it be!
He doth give His joy to all:
He becomes an infant small,
He becomes a man of woe,
He doth feel the sorrow too.
Think not thou canst sigh a sigh,
And thy Maker is not by:
Think not thou canst weep a tear,
And thy Maker is not near.
O He gives to us His joy,
That our grief He may destroy:
Till our grief is fled and gone
He doth sit by us and moan.
Can I see another's woe,
And not be in sorrow too?
Can I see another's grief,
And not seek for kind relief?
Can I see a falling tear,
And not feel my sorrow's share?
Can a father see his child
Weep, nor be with sorrow filled?
Can a mother sit and hear
An infant groan, an infant fear?
No, no! never can it be!
Never, never can it be!
And can He who smiles on all
Hear the wren with sorrows small,
Hear the small bird's grief and care,
Hear the woes that infants bear -
And not sit beside the nest,
Pouring pity in their breast,
And not sit the cradle near,
Weeping tear on infant's tear?
And not sit both night and day,
Wiping all our tears away?
O no! never can it be!
Never, never can it be!
He doth give His joy to all:
He becomes an infant small,
He becomes a man of woe,
He doth feel the sorrow too.
Think not thou canst sigh a sigh,
And thy Maker is not by:
Think not thou canst weep a tear,
And thy Maker is not near.
O He gives to us His joy,
That our grief He may destroy:
Till our grief is fled and gone
He doth sit by us and moan.

25/01/2024

A noiseless patient spider,
I mark’d where on a little promontory it stood isolated,
Mark’d how to explore the vacant vast surrounding,
It launch’d forth filament, filament, filament, out of itself,
Ever unreeling them, ever tirelessly speeding them.

And you O my soul where you stand,
Surrounded, detached, in measureless oceans of space,
Ceaselessly musing, venturing, throwing, seeking the spheres to connect them,
Till the bridge you will need be form’d, till the ductile anchor hold,
Till the gossamer thread you fling catch somewhere, O my soul.

25/01/2024

This is what you shall do; Love the earth and sun and the animals, despise riches, give alms to every one that asks, stand up for the stupid and crazy, devote your income and labor to others, hate tyrants, argue not concerning God, have patience and indulgence toward the people, take off your hat to nothing known or unknown or to any man or number of men, go freely with powerful uneducated persons and with the young and with the mothers of families, read these leaves in the open air every season of every year of your life, re-examine all you have been told at school or church or in any book, dismiss whatever insults your own soul, and your very flesh shall be a great poem and have the richest fluency not only in its words but in the silent lines of its lips and face and between the lashes of your eyes and in every motion and joint of your body.”
― Walt Whitman

25/01/2024

Stoplights edged the licorice street with ribbon,
neon embroidering wet sidewalks. She turned

into the driveway and leaped in the dark. A blackbird
perched on the bouncing twig of a maple, heard

her whisper, “Stranger, lover, the lost days are over.
While I walk from car to door, something inward opens

like four o’clocks in rain. Earth, cold from autumn,
pulls me. I can’t breathe the same

with dirt for marrow and mist for skin,
blurring my vision, my vision’s separate self.

I stand drunk in this glitter, under the sky’s grey shelter.
The city maple, not half so bitter, hurls itself

in two directions, until both tips darken and disappear,
as I darken my reflection in the smoking mirror

of my home. How faint the sound of dry leaves,
like the clattering keys of another morning, another world.”

II.

She looked out the window at some inward greying door.
The maple held her glance, made ground fog from her cigarette.

Beyond uneven stairs, children screamed,
gunned each other down. Then she sealed her nimble dreams

with water from a murky bay. “For him I map
this galaxy of dust that turns without an answer.

When it rains, I remember his face in the corridor
of a past apartment and trace the anguish around his mouth,

his wrinkled forehead, unguarded eyes, the foreign fruit
of an intricate sadness. With the grace that remains,

I catch a glint around a door I cannot enter.
The clock echoes in dishtowels; I search love’s center

and bang pans against the rubble of my day, the lucid
grandeur of wet ground, the strangeness of a fatal sun

that makes us mark on the margin of our loss,
trust in the gossamer of touch, trust in the late-plowed field.”

III.

When the sun opened clouds and walked into her mongrel soul,
she chopped celery into rocky remnants of the sea,

and heard fat sing up bread, a better dying.
The magnet in each seed of the green pepper kept her flying,

floating toward memories that throb like clustered stars:
the dark water laughter of ducks, a tangle of November oaks,

toward sudden music on a wheel of brilliant dust
where like a moon she must leap back and forth

from emptiness. “I remember the moon shimmering
loss and discovery along a water edge, and skirting

a slice of carrot, I welcome eternity in that sad eye of autumn.
Rare and real, I dance while vegetables sing in pairs.

I hug my death, my chorus of years, and search
and stretch and leap, for I will be apprentice to the blood

in spite of the mood of a world
that keeps rusting, rusting the wild throats of birds.”

IV.

In lamplight she saw the smoke of another’s dream:
her daughter walk woods where snow weighs down pine,

her son cry on a bridge that ends in deep-rooted dark,
her man, stalled on a lonely road, realize his torque

was alcohol and hatred. “Hungry for silence, I listen
to wind, to the sound of water running down mountain,

my own raw breath. Between the sounds, a seaborn god
plays his reed in the caverns of my being.

I wear his amethyst, let go my dreams: Millars, Lacewings,
and Junebugs scatter, widen and batter the dark,

brightening this loud dust with the fever of their eyes.
Oh crazy itch that grabs us beyond loss

and lets us forgive, so that we can answer birds and deer,
lightning and rain, shadow and hurricane.

Truth waits in the creek, cutting the winter brown hills.
It sings with needles of ice, sings because of its scar.”
Roberta Hill Whiteman, “Leap in the Dark” from Star Quilt. Copyright © 1984 by Roberta Hill Whiteman. Used by permission of Holy Cow! Press, www.holycowpress.org.

21/01/2024

Crisis Phase (July 2, 1919-July 17, 1925): Syrian nationalists, meeting in Damascus on July 2, 1919, called for the independence of the Syrian territory from France. French troops took control of the Syrian territory on September 15, 1919, and General Henri Gouraud was named French High Commissioner for on October 9, 1919. Syrian nationalists rebelled against the French government beginning in December 1919. Syrian nationalists declared Syria’s independence on March 8, 1920, and proclaimed Faisal Hussein as King of Syria on March 11, 1920. During the San Remo Conference held in San Remo, Italy on April 19-26, 1920, the Supreme Council of Allied Powers (SCAP) assigned a mandate over the Syrian territory to the French government. On July 14, 1920, General Henri Gouraud issued a surrender ultimatum to King Faisal Hussein, who shortly surrendered to French authorities. French troops took control of the city of Aleppo on July 23, 1920. French troops commanded by General Mariano Goybet clashed with Syrian rebels commanded by Yusuf al-‘Azma near the town of Maysalun on July 23-24, 1920, resulting in the deaths of some 400 Syrian rebels and 42 French soldiers. French troops took control of the city of Damascus on July 25, 1920. King Faisal Hussein formally relinquished the throne of Syria on July 25, 1920. France established the states of Damascus and Aleppo, along with the autonomous Alawite territory, within the French Mandate of Syria on December 1, 1920. France established the autonomous Druze territory in the southern part of the state of Damascus on May 1, 1921. French troops suppressed a rebellion in the Alawite state led by Shaykh Saleh al-Ali on June 15, 1921. On March 4, 1922, the French government transformed the autonomous Druze territory into the Souaida state (Jabal Druze state). Government police suppressed Syrian nationalist demonstrations in Damascus on April 8-12, 1922, resulting in the deaths of three individuals. France established the Syrian Federation on July 1, 1922, comprising the Damascus state, Aleppo state, and autonomous Alawite territory. Subhi Bay Barakat al-Khalidi was elected president of the Syrian Federation. The League of Nations (LoN) Council formally approved the French Mandate of Syria on July 24, 1922. General Maxime Weygand was named French High Commissioner for Syria on April 19, 1923. The League of Nations Mandate of Syria and Lebanon under French Administration formally entered into force on September 23, 1923. General Maurice Sarrail was named French High Commissioner for Syria on November 29, 1924. The French government dissolved the Syrian Federation, and combined the states of Damascus and Aleppo to form the State of Syrian on January 1, 1925. The People’s Party (Hizb al-sha’b), a Syrian nationalist group headed by Abd al-Rahman Shahbandar and Faris al-Khuri, was formally established on June 5, 1925. On July 11, 1925, government police arrested three Druze sheikhs in Damascas and imprisoned the sheikhs in Palmyra in central Syria.

File:French Mandate for Syria and the Lebanon map en.svg

Conflict Phase (July 18, 1925-June 1, 1927): Druze tribesmen led by Sultan Pasha el-Attrash rebelled against the French government in the Souaida state beginning on July 18, 1925, and Druze rebels took control of the town of Salkhad on July 20, 1925. Druze rebels ambushed some 160 French-led troops commanded by Captain Gabriel Normand near Al-Kafr (Kafer) on July 21, 1925, resulting in the deaths of some 115 French soldiers. Some 500 Druze rebels and Bedouin tribesmen commanded by Sultan al-Atrash attacked French government troops near the town of Al-Mazra’a on August 2-3, 1925, resulting in the deaths of some 600 French soldiers. Some 600 French troops commanded by Major Kratzert occupied the village of Al-Musayfirah (Mousseifré) on September 15, 1925. Druze rebels attacked French troops in the village of Al-Musayfirah (Mousseifré) on September 16-17, 1925, resulting in the deaths of 47 French soldiers and more than 300 Druze rebels. French troops withdrew from the city of Al-Suwayda (Soueida), the capital of the Jabal al-Druze state, on September 24, 1925. French government troops suppressed a rebellion led by Fawzi al-Qawuqji in Hama in the state of Damascus on October 4-5, 1925, resulting in the deaths of 344 civilians and 76 Syrian rebels. Druze rebels commanded by Hassan al-Kharrat and Nasib al-Bakri attacked French troops and took control of the Damascus on October 18, 1925. French military force bombarded Damascus on October 18-20, 1925, resulting in the deaths of 1,416 civilians and 137 French soldiers. Some 15,000 individuals were displaced as a result of the bombardment of Damascus. The French government declared martial law in Damascus on October 20, 1925. Druze rebels captured Hasbaya on November 9, 1925, but French troops recaptured the city on December 5, 1925. President Subhi Bay Barakat al-Khalidi resigned on December 21, 1925. Henry de Jouvenel was appointed as French High Commissioner for Syria on December 23, 1925. French government troops re-captured Al-Suwayda (Soueida) on April 25, 1926. Ahmad Nami was elected as president of the State of Syria on April 28, 1926. French troops clashed with Druze rebels in the Maydan (Midan) quarter of Damascus on May 6, 1926, resulting in the deaths of several French soldiers. French military forces bombarded the Maydan (Midan) quarter of Damascus on May 7-9, 1926, resulting in the deaths of some 500 civilians and 100 Druze rebels. French troops launched a military offensive against Druze rebels in the Ghuta region on July 18-26, 1926, resulting in the deaths of some 1,500 individuals. Auguste Henri Ponsot was appointed as French High Commissioner for Syria in August 1926. French troops suppressed the Druze rebellion on June 1, 1927. Several thousand individuals, including some 2,000 French soldiers and 6,000 Syrian rebels, were killed during the conflict. Some 100,000 individuals were displaced during the conflict.

Post-Conflict Phase (June 2, 1927-April 17, 1946): The French government renamed the Souaida state as the Jabal Druze state on June 2, 1927. The National Bloc (al-Kutla al-Waṭaniyya), an alliance of nationalist groups led by Ibrahim Hannanu and Hashim Atassi, was established in 1928. High Commissioner Auguste Henri Ponsot appointed Taj al-Din al-Hasani as head of state (head of government) of Syria on February 15, 1928. Elections for a 70-member constituent assembly were held on April 10 and April 24, 1928. The Constituent Assembly convened on June 9, 1928, and presented a draft constitution to the Syrian assembly on August 7, 1928. Several parts of the draft constitution were unacceptable to the French government. André François-Poncet, the French High Commissioner, dissolved the Constituent Assembly on May 14, 1930. The French high commissioner promulgated a constitution for the Syrian State on May 22, 1930, which provided for an elected parliament and president. Legislative elections were held on December 20, 1931 and January 4, 1932, and the National Bloc won 17 out of 69 seats in the Syrian Chamber of Deputies. The Syrian Chamber of Deputies elected Mohammed Ali al-Abid as president on June 11, 1932. The Syrian State was renamed the Republic of Syria in July 1932. Damien de Martel was appointed as French High Commissioner for Syria on July 16, 1933. The governments of France and Syria signed the Franco-Syrian Treaty on November 16, 1933, promising French support for an independent Syria within four years. On November 3, 1934, the French high commissioner suspended the Chamber of Deputies in which there was strong opposition to the Franco-Syrian Treaty. Following the closure of the National Bloc office in Damascus and the arrest of two National Bloc leaders (Fakhri al-Barudi and Sayf al-Din al-Ma’min) by government police, the National Bloc called for a general strike starting on January 20, 1936. Government police killed two demonstrators in Allepo on January 21, 1936. Government troops killed four protesters in Damascus on January 21, 1936. and killed two individuals in a funeral procession in Damascus on January 22, 1936. Government troops killed three demonstrators in Homs on January 22, 1936. Some 40 demonstrators were killed by government troops in Hama on February 6, 1936. Three demonstrators were killed by government troops in Homs on February 8, 1936. Five demonstrators were killed by government police in Dayr al-Zur on February 10, 1936. The French government declared martial law in Damascus on February 10, 1936, and declared martial law in Aleppo, Homs, and Hama on February 12, 1936. Jamil Mardam and Nasil al-Bakri, leaders of the National Bloc, were arrested by government police and deported in February 11, 1936. On March 2, 1936, the French government agreed to negotiations with the National Bloc, which called off the general strike on March 6, 1936. Representatives of the French and Syrian governments signed the French-Syrian Treaty of Friendship and Alliance on September 9, 1936, which provided for the end of the mandate within three years. Legislative elections were held on November 30, 1936. The Syrian Chamber of Deputies elected Hashim al-Atassi of the National Bloc as president on December 21, 1936. On December 26, 1936, the Chamber of Deputies ratified the French-Syrian Treaty of Friendship and Alliance (although the treaty was never ratified by the French government). President Hashim al-Atassi resigned on July 7, 1939. Gabriel Puaux, the French High Commissioner for Syria, suspended the Syrian constitution on July 10, 1939. On the same day, High Commissioner Gabriel Puaux dissolved the Chamber of Deputies and appointed a Council of Commissioners headed by Bahij al-Khatib to administer Syria. The French Mandate of Syria came under the control of “Vichy France” on July 10, 1940. Henri Dentz was appointed as Vichy French High Commissioner for Syria on December 6, 1940. “Free French” troops and British troops liberated Syria from Vichy France on June 14, 1941. Georges Catroux was appointed as General Delegate of “Free France” (led by General Charles de Gaulle) for Syria on June 24, 1941. General Charles de Gaulle appointed Taj al-Din al-Hasani as president of Syria on September 12, 1941. Georges Catroux, General Delegate General of “Free France” for Syria, declared the independence of the Republic of Syria on September 27, 1941. President Taj al-Din al-Hasani died of a heart attack on January 17, 1943. Georges Catroux, the General Delegate of “Free France” for Syria, restored the constitution of the Republic of Syria on March 25, 1943. Jean Helleu was appointed as the General Delegate of “Free France” for Syria on June 7, 1943. A newly-elected Chamber of Deputies convened and a elected a president on August 17, 1943. Yves Chataigneau was appointed as General Delegate of “Free France” for Syria on November 23, 1943. Etienne Beynet was appointed as General Delegate of “Free France” for Syria on January 23, 1944. On May 17, 1945, French troops landed in Beirut, Lebanon in order to restore French administration over Lebanon and Syria following the end of the Second World War. French troops shelled the Syrian parliament and attempted to arrest Syrian government leaders in Damascus on May 29-31, 1945, resulting in the deaths of some 500 individuals. Prime Minister Winston Churchill of Britain demanded a ceasefire on May 31, 1945. The League of Arab States (LAS) Council expressed support for Syrian independence on June 6, 1945, and demanded the withdrawal of French troops from Syria on June 8, 1945. The French government agreed to transfer command of the Syrian military to the Republic of Syria on August 1, 1945. The Republic of Syria achieved independence when the last remaining French troops withdrew on April 17, 1946.

[Sources: Bercovitch and Jackson, 1997, 50-51; Brogan, 1992, 358-367; Clodfelter, 1992, 629-630, 1031-1032; Jessup, 1998, 712-716; Langer, 1972, 1088-1090, 1298-1300; Survey of International A

14/01/2024

"If I could give you one thought, it would be to lift someone up. Lift a stranger up - lift her up. I would ask you, mother and father, brother and sister, lovers, mother and daughter, father and son, lift someone. The very idea of lifting someone up will lift you, as well."

26/12/2023

A blessing
Have you ever loved the ground
They say "Yes"
Have we got something in common ?
They say " our womb"
Did you come as a curse ?
They say: " a creation "
where did you reach
They say:" The top "
where did you come to baseness and lowness
They: "wholeness ness"
Is your leader alive ?
They say:"He got drowned "
Do you have a stranger among you ?
They say " shamefulness"
Is everyone affected by a fire?
They say: "Chill"
Is there a day of separation?
They say: "Never"
Is there anyone far away ?
They say:" a despot".
Does night last ?
They say:"It wanes away"
Is darkness light ?
They say;" The spirit of dawn"
The ripples of dreams are but the echo of silence
Missing Beauties is but a blurred magic
Stitching the scars is but the embroidery of wisdom
satisfying a tase is a wavering pity
when hurdles vanish, or**sm is attained

23/12/2023

The tyrants
How we hated the tyrants and life of misery
How we abhorred stories and meagre words
With dignity, we live
we tasted no pain
when we took the road
they say it is not straight
when we continue the walk
they say we are safe
when we wanted to reach our destination
they say it is in vain
And when we wanted to come back
they say it is dangerous
we thus, stood motionless
we stood still and motionless
Isn't there any shyness? aren't there any pictures ?
we lead a death-like life, without hope
why are you so nosy?
where is the decree ? they say it comes accidentally
we had a craving for absence, they say it is wrong
they put you in high ranks, they say over-esteem
Low unknown tyrants
They say it is too late to take everything and leave you
Don't you have any conscience? they say work
Don't you have any fear? they say redemption
Don't you have an end? they say boredom
And when they asked about uprooting others
They say it is justice
Does parting affect? they say it is grief
when they stood against the determination
they say It people
when money is lost
They say it can be found
where is faith
they say we believe
have you got a past ?
they say let's go
can you fathom ? they say the moon
are you real ?
they say we are mere pictures
have you seen your deeds ?
they say we drive wisdom from it
@

21/12/2023

Understanding
How could you understand with love?
How could you learn on the ground?
How is the sky above us?
And people around us
How is a rope like a mountain between us
Keeping records of our origins by binding us together
Even if you kept moving
You are liable to settle down with me
And any decision you take is mine
And it would never change
You are enchanting, clad in wisdom
And what is between us never calms down
what we own never goes dry
we are one
A throbbing tune

Address


Telephone

+21620369708

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when sehmmoum posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Videos

Shortcuts

  • Address
  • Telephone
  • Alerts
  • Videos
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Media Company?

Share