The Hebrew word Torah is translated as law but is better understood as instruction or teaching. God's instruction is not a disadvantage but it is a pleasure and satisfaction to those who trust in Him.
An Ongoing Battle
by Dr. Paul Chappell
For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not. For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do. Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me.
Romans 7:18-21
The noted poet and diplomat James Russell Lowell used his considerable talents to advocate for the abolition of slavery in America. He devoted many years of his life to that cause, editing abolitionist newspapers, printing magazines and writing poems calling attention to the plight of slaves. But even after all he had done, he still recognized the frailty and weakness of his flesh. It is said that Lowell told a friend this phrase should be inscribed on his tombstone: “Here lies that part of James Russell Lowell which hindered him from doing well.”
Each one of us has a weak, fleshly nature that constantly fights against doing what is right. As long as we live on this earth, we will have to contend against our flesh which constantly tempts us to satisfy our desires apart from God. When we yield to the flesh, we will fall short of what God has for us to do. Paul wrote, “Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. So then they that are in the flesh cannot please God” (Romans 8:7-8). Victorious Christian living requires a consistent and dedicated effort to do what God says rather than what appeals to our sinful nature. If we love Him more than anything else, we will set aside our desires for His glory.
Today's Growth Principle:
God has given us the power to fight and win in the battle against the flesh as we die to self to live to Christ.
Ka mea a Ihu ki a ia, Ko ahau te huarahi, te pono, te ora: e kore rawa tetahi tangata e haere ake ki te Matua, ki te kahore ahau.
Hoani 14:6
#MāoriLanguageWeek
#IhuKaraiti
#Verseaday
#Scripture
#Daily
Tokotoru hoki nga kaiwhakaatu i te rangi, ko te Matua, ko te Kupu, ko te Wairua Tapu: kotahi ano enei tokotoru.
1 Hoani 5:
#MāoriLanguageWeek
#Atua
#Verseaday
#Scripture
#Daily
Na, ka riro nei i a tatou he kingitanga e kore e taea te whakangaueue, kia whiwhi tatou ki te aroha noa e manakohia mai ai ta tatou e mahi nei ki te Atua i runga i te hopohopo, i te wehi: He ahi hoki e kai ana to tatou Atua.
Hiperu 12:28-29
#MāoriLanguageWeek
#Kauanuanu
#Verseaday
#Scripture
#Daily
He rama tau kupu ki oku waewae, he marama ki toku ara.
Waiata 119:105
#MāoriLanguageWeek
#Kupu
#Verseaday
#Scripture
#Daily
Ko to tatou maia ano tenei ki a ia, na ki te inoia e tatou tetahi mea i a ia, tana i pai ai, ka whakarongo mai ia ki a tatou: Ki te mea hoki ka matau tatou e whakarongo ana ia ki ta tatou e inoi ai, ka matau tatou kei a tatou nga mea i inoia e tatou i a ia.
1 Hoani 5:14-15
#MāoriLanguageWeek
#Karakia
#Verseaday
#Scripture
#Daily
Whakatapua ratou e koe i runga i tou pono: ko tau kupu te pono.
Hoani 17:17
#MāoriLanguageWeek
#Pono
#Verseaday
#Scripture
#Daily
Ahakoa korero noa ahau i nga reo o nga tangata, o nga anahera, ki te kahore oku aroha, ka rite ahau ki te parahi tangi, ki te himipora tatangi. Ahakoa kei ahau te mahi poropiti, a kitea ana e ahau nga mea ngaro katoa, me te matauranga katoa; ahakoa kei ahau katoa te whakapono, e taea ai te whakaneke i nga maunga, ki te kahore oku aroha, ehara rawa ahau. Ahakoa ka hoatu e ahau aku taonga katoa hei whangai i te hunga rawakore, ahakoa ka tukua e ahau toku tinana kia tahuna, ki te kahore oku aroha, kahore rawa he pai ki ahau. He manawanui te aroha, a he atawhai; e kore te aroha e hae; e kore te aroha e whakahihi, e kore e whakapehapeha, kahore ona tikanga whanoke, e kore e whai ki ana ake, e kore e riri wawe, e kore e whakairi kino; E kore e hari ki te he, engari ka hari tahi me te pono; E whakamanawanui ana ki nga mea katoa, e whakapono ana ki nga mea katoa, e tumanako ana ki nga mea katoa, e whakaririka kau ana ki nga mea katoa. E kore rawa te aroha e taka: na, ahakoa mahi poropiti, e memeha; ahakoa reo ke, e mutu; ahakoa matauranga, e memeha.
1 Koriniti 13:1-8
#MāoriLanguageWeek
#Scripture
#Daily