Fiestas patronales de Ajijic
FIESTAS PATRONALES DE AJIJIC - 2024
Las fiestas patronales de Ajijic, celebradas del 21 al 30 de noviembre en honor a San Andrés, son un vibrante evento que combina tradición, fe y comunidad. Durante los nueve días de festejos, peregrinaciones con danzantes prehispánicos, música y cohetes recorren el pueblo mágico de Ajijic. La plaza principal se llena de vida con comida típica, bebidas tradicionales, juegos mecánicos y espectaculares castillos de fuegos artificiales.
Visita nuestro sitio web: https://ojo.chapala.com/
The patron saint festivities in Ajijic, held from November 21 to 30 in honor of Saint Andrew, are a vibrant event that blends tradition, faith, and community. During the nine days of celebration, pilgrimages with pre-Hispanic dancers, music, and fireworks parade through the town of Ajijic. The main plaza comes alive with traditional food, local drinks, mechanical rides, and spectacular firework.
Paseando por Chapala
¡PASEANDO POR CHAPALA!
Chapala combina naturaleza, cultura y sabor en un destino inolvidable. Su majestuoso Lago de Chapala ofrece paseos en bote y relajación, mientras que el vibrante Malecón y los mercados locales destacan con artesanías, nieves artesanales y gastronomía tradicional. Lugares como el Centro Cultural, la Plaza, la Iglesia de San Francisco y el Parque de la Cristiania brindan historia, diversión familiar y paisajes encantadores, haciendo de Chapala el lugar perfecto para disfrutar de aventura y tranquilidad.
Visita nuestro sitio web: https://ojo.chapala.com/
Chapala combines nature, culture, and flavor in an unforgettable destination. Its majestic Lake Chapala offers boat rides and relaxation, while the vibrant Malecón and local markets showcase handicrafts, artisanal ice creams, and traditional cuisine. Attractions like the Cultural Center, the Plaza, the Church of San Francisco, and Cristiania Park provide history, family fun, and charming landscapes, making Chapala the perfect place to enjoy both adventure and tranquility.
DÍA DE MUERTOS EN AJIJIC - 2024
DÍA DE MUERTOS EN AJIJIC - 2024
El Día de Muertos en Ajijic es una celebración única que llena el pueblo de color y emoción, con la plaza principal y las calles Colón y Morelos adornadas con altares y tapetes de aserrín. Uno de los momentos más esperados es el majestuoso desfile, que va del cementerio al malecón, alcanza su punto culminante con el emotivo vals de las catrinas y la ceremonia de encendido de velas en el "Muro de los Muertos", un acto de profundo respeto que mantiene viva la memoria de los que han partido. ¡Un homenaje lleno de vida, tradición y respeto para recordar a nuestros seres queridos!
Visita nuestro sitio web: https://ojo.chapala.com/
The Day of the Dead in Ajijic is a unique celebration that fills the town with color and emotion, with the main plaza and the Colón and Morelos streets adorned with altars and sawdust carpets. One of the most anticipated moments is the majestic parade, which runs from the cemetery to the malecón, culminating in the moving waltz of the catrinas and the candlelight ceremony at the "Wall of the Dead." This profound act of respect keeps the memory of those who have passed alive. A tribute full of life, tradition, and reverence to remember our loved ones!
El Malecón de Chapala
El Malecón de Chapala es un paseo imperdible para quienes visitan la ribera del Lago de Chapala, ideal para disfrutar de paisajes espectaculares, relajarse y participar en diversas actividades como la compra de artesanías, la gastronomía local, y deportes acuáticos. Con una atmósfera festiva gracias a la música en vivo y una historia que refleja la evolución de Chapala, es un punto de encuentro perfecto para familias, amigos y parejas que buscan una experiencia única en contacto con la naturaleza y la cultura local.
Visita nuestro sitio web: https://ojo.chapala.com/
The Chapala boardwalk is a must-see for those visiting the shores of Lake Chapala, offering the perfect spot to enjoy spectacular landscapes, relax, and take part in various activities like shopping for local handicrafts, savoring regional cuisine, and engaging in water sports. With a festive atmosphere thanks to live music and a history that reflects the evolution of Chapala, it’s a perfect gathering place for families, friends, and couples looking for a unique experience connected to nature and local culture.
REGATA DE GLOBOS DE AJIJIC - 2024
La Regata de Globos de Ajijic es una tradición que se celebra cada septiembre, donde varios equipos lanzan al cielo globos de papel de china que han preparado durante semanas. Este evento, que lleva más de 50 años realizándose, ha evolucionado con el tiempo, pasando de simples diseños a impresionantes y complejos globos que desafían tanto su construcción como su lanzamiento. La Regata de Globos, una de las tradiciones más bonitas y coloridas del pueblo mágico de Ajijic, donde ahora participan varios equipos integrados por familias y grupos de amigos. ¡Es un gran espectáculo!
Visita nuestro sitio web: https://ojo.chapala.com/
The Ajijic Balloon Regatta is a tradition celebrated every September, where several teams launch paper balloons into the sky that they have been preparing for weeks. This event, which has been held for over 50 years, has evolved over time, going from simple designs to impressive and complex balloons that challenge both their construction and launch. The Balloon Regatta is one of the most beautiful and colorful traditions of the magical town of Ajijic, where now several teams, made up of families and groups of friends, participate. It's a great show!
Malecon de Ajijic
MALECÓN DE AJIJIC
El Malecón de Ajijic es, sin duda, uno de los destinos más emblemáticos y bellos de la región. Con su impresionante vista al Lago de Chapala, áreas verdes, y un ambiente lleno de vida, este es el destino ideal para disfrutar en familia o con amigos.
Ya sea que quieras caminar al aire libre, disfrutar de un antojito, o simplemente relajarte viendo el atardecer, el Malecón de Ajijic tiene algo para todos.
Visita nuestro sitio web: https://ojo.chapala.com/
The Ajijic Boardwalk is undoubtedly one of the most iconic and beautiful destinations in the region. With its stunning view of Lake Chapala, green areas, and lively atmosphere, this is the perfect spot to enjoy with family or friends.
Whether you want to take a walk outdoors, savor a snack, or simply relax while watching the sunset, the Ajijic Boardwalk has something for everyone.
Malecón de San Antonio Tlayacapan
San Antonio Tlayacapan está situado entre los conocidos destinos turísticos de Chapala y Ajijic, a la orilla del Lago de Chapala. Su malecón es un refugio de paz y serenidad, en donde los visitantes pueden disfrutar de un ambiente tranquilo, con vistas impresionantes de los cerros y la brisa suave del lago.
Además de ser un espacio para la recreación, es un punto de encuentro para la comunidad local y turistas, con jardines cuidados, árboles frondosos y bancas que invitan a la contemplación.
Visita nuestro sitio web: https://ojo.chapala.com/
San Antonio Tlayacapan is situated between the well-known tourist destinations of Chapala and Ajijic, on the shores of Lake Chapala. Its boardwalk is a refuge of peace and serenity, where visitors can enjoy a tranquil environment, with impressive views of the hills and the gentle breeze of the lake. In addition to being a space for recreation, it is a meeting point for the local community and tourists, with well-maintained gardens, lush trees, and benches that invite contemplation.
Feria Internacional del Membrillo - 2024
Feria Internacional del Membrillo - 2024
La octava Feria Internacional del Membrillo se llevó a cabo en el pintoresco pueblo de Ixtlahuacán de los Membrillos, del 02 al 04 de agosto y tuvo como invitado especial, a Carcabuey, España.
Durante tres días, los asistentes disfrutaron de un despliegue de colores, sabores y cultura, con un desfile inaugural, muestras gastronómicas, exhibiciones de arte y artesanía, y espectáculos para todos los gustos.
Visita nuestro sitio web: https://ojo.chapala.com/
The eighth International Quince Fair took place in the picturesque town of Ixtlahuacán de los Membrillos from August 2nd to 4th and had Carcabuey, Spain, as the special guest.
During three days, attendees enjoyed a display of colors, flavors, and culture, with an opening parade, gastronomic samples, art and craft exhibitions, and shows for all tastes.
La Virgen de Zapopan
LA VIRGEN DE ZAPOPAN BENDICE CHAPALA EN SU PEREGRINACIÓN ANUAL 2024
La Virgen de Zapopan, conocida como "La Generala", realizó su peregrinación anual a Chapala, atrayendo a miles de devotos. La ciudad se llenó de ambiente festivo con danzantes, músicos y peregrinos que acompañaron a la venerada imagen en su recorrido, culminando en la parroquia de San Francisco.
La peregrinación fue un evento lleno de fe y devoción, donde las calles se llenaron de música y danza. La parroquia de San Francisco y el Lago de Chapala fueron testigos de esta hermosa tradición, que unió a la comunidad en un acto de fe y celebración.
Visita nuestro sitio web: https://ojo.chapala.com/
The Virgin of Zapopan, known as "La Generala," made her annual pilgrimage to Chapala, attracting thousands of devotees. The city was filled with a festive atmosphere with dancers, musicians, and pilgrims who accompanied the venerated image on its journey, culminating at the parish of San Francisco.
The pilgrimage was an event full of faith and devotion, where the streets were filled with music and dance. The parish of San Francisco and Lake Chapala witnessed this beautiful tradition, which united the community in an act of faith and celebration.
FIESTAS PATRONALES DE SAN JUAN COSALA - 2024
FIESTAS PATRONALES DE SAN JUAN COSALA - 2024
El 24 de junio, San Juan Cosalá celebró a su patrono, San Juan Bautista. La intensa lluvia no impidió que la comunidad se uniera en una emotiva procesión. La imagen de San Juan Bautista, escoltada por danzantes y carros alegóricos, recorrió el pueblo en una experiencia llena de alegría y tradición, con juegos pirotécnicos, música, baile y deliciosa comida típica mexicana.
Visita nuestro sitio web: https://ojo.chapala.com/
On June 24th, San Juan Cosala celebrated its patron saint, Saint John the Baptist. The intense rain did not prevent the community from coming together in a moving procession. The image of Saint John the Baptist, escorted by dancers and floats, toured the town in an experience full of joy and tradition, with fireworks, music, dancing, and delicious typical Mexican food.
San Antonio T. Fiesta
Las Fiestas de San Antonio Tlayacapan son una celebración anual en honor a San Antonio de Padua, el santo patrón del pueblo. Estas festividades suelen llevarse a cabo del 1 al 14 de junio, durante estos días, el pueblo se llena de vida con una gran variedad de actividades religiosas y culturales.
¡Las Fiestas de San Antonio son una celebración colorida y emocionante, que muestra la riqueza cultural y las tradiciones de México!
Visita nuestro sitio web: https://ojo.chapala.com/
The Fiestas de San Antonio Tlayacapan are an annual celebration in honor of Saint Anthony of Padua, the patron saint of the town. These festivities usually take place from June 1st to 14th, during which the town comes alive with a wide variety of religious and cultural activities.
San Antonio Fiestas are a colorful and exciting celebration, showcasing the rich culture and traditions of Mexico!
Centro Cultural Gonzalez Gallo
El Centro Cultural González Gallo es un lugar de encuentro para la comunidad, donde se celebra la cultura en todas sus formas. Su ubicación en el edificio histórico de la estación de ferrocarril añade un encanto especial a la experiencia cultural.
¡Si estás en Chapala, te recomendamos visitar este centro para disfrutar de su programación diversa y enriquecedora!
Visita nuestro sitio web: https://ojo.chapala.com/
The González Gallo Cultural Center is a meeting place for the community, where culture is celebrated in all its forms. Its location in the historic railway station building adds a special charm to the cultural experience.
If you are in Chapala, we highly recommend visiting this center to enjoy its diverse and enriching program!