Tribo Nikkey

Tribo Nikkey Inscreva-se sem compromisso para reservar sua vaga! https://www.cerebrojapones.com/app-landing-page
(3)

VAMOS APRENDER JAPONÊS!Após entender teoricamente sobre a origem e algumas peculiaridades dos sons dos caracteres Hiraga...
07/07/2024

VAMOS APRENDER JAPONÊS!
Após entender teoricamente sobre a origem e algumas peculiaridades dos sons dos caracteres Hiragana e Katakana, vamos agora aos exercícios práticos de escrita! Você está pronta(o)?

Qual a diferença do estudo de escrita japonesa com o Método do Cérebro Japonês comparado aos demais métodos?
R: Baseando-se nos estudos etimológicos da língua japonesa, compreende-se que as 46 silabas de ambos os silabários, tanto Hiragana e Katakana são originadas do Kanji (ideogramas chineses).
Das 46 sílabas, 31delas originaram-se do mesmo kanji e apenas 15 originaram-se de kanji diferentes. Por isso, no Método Cérebro Japonês você estuda Hiragana e Katakana simultaneamente.
Andes de escrever cada traço da sílaba arbitrariamente sem ter sentido nenhum, o que ocorria o esquecimento rápido nos métodos tradicionais, com o Método Cérebro Japonês você escreve cada sílaba associando o sentido de cada traço.
Obedecendo à teoria de tempo e frequência, você será capaz de escrever ambos os alfabetos japoneses (92 letras) em menos de 1MÊS!!! Isso por que? Com este sistema, você associa para escrever e não escreve até quebras os dedos sem ter sentido algum.... Entende?!
Chegou a sua vez de passar esta fase do básico da língua japonesa de uma vez por todas!!!

BAIXE GRATUITAMENTE já aqui o seu PDF para auxilia-la(o) nos exercícios de escrita e, Bons estudos!!!!↓↓↓

https://drive.google.com/file/d/1JgqvQdV_5wLcZq8bu2f7zVDPoQzooss3/view?usp=sharing

__________________________________________________________________________
✅AULAS PARTICULARES DE LÍNGUA JAPONESA | Inscrições abertas!
Acesse já o link abaixo:
https://www.cerebrojapones.com/app-la...

✅AULAS PARTICULARES OU EM GRUPO DE KANJI | Inscrições abertas!
Acesse já o link abaixo:
https://www.cerebrojapones.com/app-la...

✅ADQUIRA JÁ O SEU E-BOOK : " PENSE & FALE EM JAPONÊS"
https://www.cerebrojapones.com/lingua...

Após entender teoricamente sobre a origem e algumas peculiaridades dos sons dos caracteres Hiragana e Katakana, vamos agora aos exercícios práticos de escrit...

〈日本語版|Versão em japonês 〉なんにも知らないっていうけどなんにも見たことないっていうけれどなにもかもが分かるというの知らないことばかりよ そうでしょうあなたが踏むこの大地を よく見てごらんなさい岩も木もみんな生きて 心...
15/06/2024

〈日本語版|Versão em japonês 〉

なんにも知らないっていうけど
なんにも見たことないっていうけれど
なにもかもが分かるというの知らないことばかりよ そうでしょう

あなたが踏むこの大地を よく見てごらんなさい
岩も木もみんな生きて 心も名前もあるわ
あなたが知らない世界 知ろうとしてないだけ
見知らぬ心の扉開けてのぞいて欲しいの

蒼い月にほえる狼と 笑うヤマネコの歌
あなたにも歌えるかしら
風の絵の具は何色 風の絵の具は何色

森の小道かけぬけて 甘いイチゴはいかが
自然が与えてくれる 愛に身をまかせるのみんな友達いつでも 鳥もカワウソたちも
命は関わりをもつ 丸くて永遠のもの
あぁ あの木の高さ もし切ればわからない

月としゃべる狼の声 あなたには聞こえない
山の声と歌を歌って 風の絵の具で絵を描く
そして初めて答えがわかる 風の色は何色か
______________________________

〈ポルトガル語版|Versão em português 〉

Se acha que eu sou selvagem
Você viajou bastante, talvez tenha razão
Mas não consigo ver
Mais selvagem quem vai ser
Precisa escutar com o coração
Coração

Se pensa que esta terra lhe pertence
Você tem muito ainda o que aprender
Pois cada planta, pedra ou criatura
Está viva e tem alma, é um ser

Se vê que só gente é seu semelhante
E que os outros não têm o seu valor
Mas se seguir pegadas de um estranho
Mil surpresas vai achar ao seu redor

Já ouviu um lobo uivando para a Lua azul?
Será que já viu um lince sorrir?
É capaz de ouvir as vozes da montanha?
E com as cores do vento colorir
E com as cores do vento colorir

Correndo pelas trilhas da floresta
Provando das frutinhas o sabor
Rolando em meio a tanta riqueza
Nunca vai calcular o seu valor

A Lua, o Sol e o rio são meus parentes
A garça e a lontra são iguais a mim
Nós somos tão ligados uns aos outros
Neste arco, neste círculo sem fim

A árvore aonde irá?
Se você a cortar, nunca saberá
Não vai mais o lobo uivar para a Lua azul
Já não importa mais a nossa cor
Vamos cantar com as belas vozes da montanha
E com as cores do vento colorir

Você só vai conseguir desta terra usufruir
Se com as cores do vento colorir

⭐️ 星乃からのコメント小さい頃からディズニープリンセスに似ているね!とよく言われるのは...そう、ポカホンタスでした🌙今でもたまに言われることがあって勝手ながら親近感を覚えています(笑)広大なアメリカ大....

明けましておめでとうございます!新しい年が、あなたにとって素晴らしい冒険と喜びに満ちたものでありますように。健康で幸せな一年でありますように。良いことがたくさん訪れ、夢がかないますように。本年もどうぞよろしくお願いいたします。新しい一年が、...
01/01/2024

明けましておめでとうございます!新しい年が、あなたにとって素晴らしい冒険と喜びに満ちたものでありますように。健康で幸せな一年でありますように。良いことがたくさん訪れ、夢がかないますように。本年もどうぞよろしくお願いいたします。新しい一年が、素晴らしい出会いと幸せな瞬間で満ち溢れますように。

Feliz Ano Novo! Que o novo ano seja cheio de maravilhosas aventuras e alegrias para você. Desejo-lhe um ano saudável e feliz. Que muitas coisas boas aconteçam e que seus sonhos se realizem. Conto com sua amizade neste ano que se inicia. Que este novo ano seja repleto de encontros especiais e momentos felizes. Tenha um ótimo ano!

SUPER NOVIDADE!!!!Isenção de Visto para Estadia de Curta Duração para Cidadãos Brasileiros (Portadores de Passaporte Com...
11/08/2023

SUPER NOVIDADE!!!!
Isenção de Visto para Estadia de Curta Duração para Cidadãos Brasileiros (Portadores de Passaporte Comum)

O Japão decidiu implementar a isenção de visto para cidadãos brasileiros portadores de passaporte comum (passaporte eletrônico) que buscam atividades de estadia de curta duração de até 90 dias a partir da entrada em vigor em 30 de setembro de 2023.

Objetivo da Viagem e Público-Alvo
(1) Objetivo da Viagem
Todas as atividades que se enquadram na categoria "Estadia de Curta Duração" de acordo com a Lei de Controle de Entrada e Saída e Reconhecimento de Refugiados.
Isenção de visto não se aplica a estadias de longa duração, finalidades de emprego ou outras finalidades além de estadias de curta duração.
(2) Público-Alvo
Cidadãos brasileiros portadores de passaporte comum (passaporte eletrônico) emitido pelo governo brasileiro.

(3) Período de Estadia
Até 90 dias no máximo.

Além disso, "Estadia de Curta Duração" inclui atividades como turismo, visitas familiares, participação em cursos ou reuniões e atividades semelhantes. O emprego não está contemplado sob essa categoria de visto. Além disso, não é permitido exceder o período de estadia estabelecido.
Portanto, ao viajar para o Japão para propósitos que não se enquadrem na categoria de "Estadia de Curta Duração", é necessário obter o visto apropriado de acordo com o objetivo da viagem. Por favor, esteja atento a isso.

Tradução oficial do site da Embaixada do Japão
https://www.br.emb-japan.go.jp/itpr_ja/ryoujitop.html

Address


Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Tribo Nikkey posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Tribo Nikkey:

Videos

Shortcuts

  • Address
  • Alerts
  • Contact The Business
  • Videos
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Media Company?

Share