Dimpi Sarma

Dimpi Sarma আপুনিও শিকক মোকো শিকাওক
মোৰ YouTube লিংক

https://youtu.be/-dvc-LY_rpM
(2)

01/05/2023

তৰাবতীৰ সাধু (খণ্ড--৪)

মৰমৰ কণমানি সকল তোমালোকক সাধু কথাৰ দেশলৈ স্বাগতম দেই।

30/04/2023

তৰাবতীৰ সাধু (৩য় খণ্ড)

মৰমৰ কণমানি সকল তোমালোকক সাধু কথাৰ দেশলৈ স্বাগতম দেই

29/04/2023

তৰাবতীৰ সাধু (খণ্ড--২)

মৰমৰ কণমানি সকল তোমালোকক সাধু কথাৰ দেশলৈ স্বাগতম দেই

28/04/2023

তৰাবতীৰ সাধু (খণ্ড--১)

মৰমৰ কণমানি সকল তোমালোকক সাধু কথাৰ দেশলৈ স্বাগতম দেই।

27/04/2023

প্ৰয়োজনীয় বুলি ভাবেনে?
প্ৰয়াসৰ সামান্য প্ৰয়াস

মনত পৰেনে আপোনালোকৰ সৰুতে চোতালত ঢাৰি পাৰি আইতাই কোৱা সাধু কথা শুনাৰ সেই দিনবোৰৰ কথা? ভাবেনে আপোনালোকে সাধু কথাই শিশুৰ ব...
24/04/2023

মনত পৰেনে আপোনালোকৰ সৰুতে চোতালত ঢাৰি পাৰি আইতাই কোৱা সাধু কথা শুনাৰ সেই দিনবোৰৰ কথা?
ভাবেনে আপোনালোকে সাধু কথাই শিশুৰ বৌদ্ধিক বিকাশত সহায় কৰে বুলি?
সৰুতে ভাত খাওঁতে মায়ে সাধু শুনাই শুনাই ভাত খুওৱাৰ কথা মনত পৰেনে?
ৰাতি শুৱাৰ সময়ত টোপনি নাহিলে সাধু শুনাই টোপনি অহাৰ কথা?
বৰ্তমানৰ শিশু সকলক ম'বাইলে গ্ৰাস কৰি বৌদ্ধিক বিকাশত বাধা জন্মোৱা বুলি নাভাবেনে? শিশু সকলৰ বাবে তাহানিৰ সাধু কথা বোৰৰ প্ৰয়োজন বুলি ভাবেনে ? অন্তত ম'বাইলত গেম খেলাতকৈ খোৱা বা শুৱাৰ সময়ত সাধুকথাটো শুনাই দিলে সেই গেম খেলাতকৈ অলপ হ'লেও উপকৃত নহবনে?

এইটো মোৰ সাহিত্য বিষয়ৰ পেজ যদিও সাধু কথাও সাহিত্যৰে এক অংগ সেয়ে আপোনালোকৰ মতামত জানিব বিচাৰিছো , জানিব বিচৰাৰ কাৰণ আছে ।আগতে মতামত বোৰ জানি লও আপোনালোকৰ তাৰ পিছত কম কাৰণ কি!

কেইটামান শব্দ সম্পৰ্কে ---------------------------------- উদয় কুমাৰ শৰ্মা (১) 'পথচাৰী’ বা 'মহাকাশচাৰী’বুলি কোনো শব্দ অভি...
07/05/2022

কেইটামান শব্দ সম্পৰ্কে
----------------------------------
উদয় কুমাৰ শৰ্মা

(১) 'পথচাৰী’ বা 'মহাকাশচাৰী’বুলি কোনো শব্দ অভিধানতো নাই ৷
চৰ্‌ > চাৰণ (চৰোৱা) > বিচৰণ (ঘূৰি ফুৰা)
হ’ব লাগে -- বাটৰুৱা (পথিক) ; মহাকাশত বিচৰণ কৰোঁতা ৷

(২) বাংলা 'বেগুন’ৰপৰা অহা 'বেগুনীয়া’ বোলা শব্দও অসমীয়াত নাই ৷ 'বেঙেনাবুলীয়া’হে শুদ্ধ ৷

(৩) 'বুজা যায়’, 'খোৱা যায়’ -- এইবোৰো বঙলুৱা-ঠাঁচৰ ৷ খাঁটি অসমীয়াত, আমি কওঁ -- বুজিব পাৰি ; খাব পাৰি ৷
('মুখ দেখলে বোঝা যায়’ক নিভাঁজ অসমীয়াত -- 'মুখ দেখিলেই বুজিব পাৰি’বুলিহে ক’ব লাগে ৷)

(৪) 'আমি কি কবিতাক লৈ হৈ-চৈ লগাম ?’ ( 'আমৰা কি কবিতা নিয়ে ... ’), বা 'আপুনি কি যাব’ -- এইবোৰো বাংলা ভাষাৰপৰা অহা ৷
অসমীয়াত, ইয়াৰ শুদ্ধ ৰূপ হ’ব -- 'কবিতাক লৈ আমি হৈ-চৈ লগামনে / লগাম জানো’ ; 'আপুনি যাবনে ?’

(৫) # সম্ভৱ (সং) = হ’বপৰা, ঘটাৰ আশা থকা (possible, probable)
# সম্ভাৱনা (বি.) = হ’বৰ বা ঘটিবৰ আশা (possibility)
# সম্ভাৱিত(বিণ.) = অনুমিত ; সম্ভাব্য (সম্ভাৱনা থকা ; expected, possible ) ৷
'সম্ভাৱনীয়’, 'সম্ভাৱনীয়তা’ বোলা কোনো শব্দ নাই ৷ ইয়াৰ ঠাইত -- 'সম্ভাৱনা’ লিখাহে সমীচীন ৷

(৬) # প্ৰয়োজন (বি.) = আৱশ্যক (necessity)
# প্ৰয়োজনীয় (বিণ.) = আৱশ্যকীয়, লাগতিয়াল (necessary) ৷
'প্ৰয়োজন’ শব্দটো থাকোঁতে, 'প্ৰয়োজনীয়’ৰ লগতা 'তা’ প্ৰত্যয় যোগ দি 'প্ৰয়োজনীয়তা’ কৰাৰ আৱশ্যক নাই ৷

(৭) # শিশু-সাহিত্য = শিশুৰ বাবে লিখা সাহিত্য ৷
# শিশু সাহিত্য = যি সাহিত্য, শিশু ৷
# শিশু-সাহিত্যিক = শিশুৰ বাবে লিখা সাহিত্যিক ৷
# শিশু সাহিত্যিক = কম বয়সীয়া সাহিত্যিক ৷
# শিশু খাদ্য = যি খাদ্য, শিশু ৷
# শিশু-খাদ্য = 'শিশুৰ খাদ্য’, শিশুৰ বাবে উপযোগী খাদ্য ৷

(৮) # পাছত / পিছত > গুৱাহাটী বিশ্ববিদ্যালয়ৰ 'পাঠ্যপুথি প্ৰস্তুতি সমন্বয়-সমিতি’য়ে সাৰোগত কৰা নীতি অনুসৰি --
পাছত = (সময়বাচক) অলপ পাছত ; এবছৰ পাছত ৷
পিছত = (স্থানবাচক) বাৰীৰ পিছফালে ৷ 'পিছত আহিবা’ নহয় , হ’ব লাগে -- 'পাছত আহিবা’ ৷

(৯) # 'পৰ্যন্ত’ ( ' - লৈকে’) শব্দটো অব্যয়-শব্দ ; ই সদায় আন এটা বিশেষ্যবাচক শব্দৰ পিছত বহিহে মূল শব্দটোৰ অৰ্থ প্ৰকাশ কৰাত সহায় কৰে ৷ যেনে -- দেওবাৰপৰ্যন্ত, এইপৰ্যন্ত ( 'দেওবাৰ পৰ্যন্ত’ নহয় ) ৷৷

(১০) # 'শ’ বা 'শৱ’ৰ লগত -- 'মৰা’ / 'জীয়া’ৰ কথা নাহে বাবে -- 'মৰা শ’বুলি নিলিখাই উচিত ৷

( নহ’লে, যদি কোনোবাই নিজকে জীয়াই থাকিও মৃতবুলি ভাবি লয় -- তেওঁ লিখিব লাগিব -- 'মই এটা 'জীয়া মৰাশ’বুলিহে ! )|

ঃ বিৰাম চিহ্ন বা যতি-চিহ্নৰ প্ৰয়োগ ঃলিখিত অসমীয়া ভাষাৰ ভুলৰ মাজত বিৰাম বা যতি চিহ্নৰ সঠিক প্ৰয়োগ নোহোৱাটোও এটা। লক্ষ্য ক...
07/05/2022

ঃ বিৰাম চিহ্ন বা যতি-চিহ্নৰ প্ৰয়োগ ঃ

লিখিত অসমীয়া ভাষাৰ ভুলৰ মাজত বিৰাম বা যতি চিহ্নৰ সঠিক প্ৰয়োগ নোহোৱাটোও এটা। লক্ষ্য কৰা যায় যে এই বিষয়ত আনকি কাকত-আলোচনী
আদিয়েও গুৰুত্ব কম দিয়ে। স্কুলত শিক্ষকেও কম গুৰুত্ব দিয়া দেখি আহিছোঁ‌। চিহ্নবোৰৰ সঠিক প্ৰয়োগ নহ'লে লেখকৰ ভাব স্পষ্ট নহয়; আনকি ৰচনাৰ ভাবে অন্য অৰ্থও প্ৰকাশ কৰাৰ সম্ভাৱনা থাকে। যতি-চিহ্নসমূহৰ চৰিত্ৰ আৰু প্ৰয়োগৰ উদ্দেশ্য সকলো ভাষাতে প্ৰায় একেই। ইংৰাজী Punctuation Mark আৰু অসমীয়া যতি চিহ্নৰ প্ৰাৰ্থক্য প্ৰায় নাইয়েই বুলিব পাৰি। মাত্ৰ ইংৰাজীৰ etc.আৰু আন দুই এটা চিহ্ন অসমীয়াত ব্যৱহাৰ নহয়। মোৰ দ্বাৰা ৰচিত " Novel English Grammar খনত এই সম্পৰ্কে বিস্তৃত বৰ্ণনা অসমীয়াত দিয়া হৈছে।
এটা বাক্যত ভাৱৰ যি মহত্ব, তাক স্পষ্ট ৰূপত দাঙি ধৰিবলৈ বিৰাম মাত্ৰাৰ সঠিক প্ৰয়োগ নিতান্তই আৱশ্যক--- লাগিলে সি গদ্যই হওক বা পদ্যই হওক।
অসমীয়াত কম-বেছি পৰিমাণে প্ৰয়োগ হোৱা যতি মাত্ৰা ১৫ প্ৰকাৰ আছে। সেইবোৰ হ'লঃ- ১) দাড়ি (full stop), ২) অল্প-যতি বা ক'মা
(comma), ৩)লঘু-যতি (semi colon), ৪) যতি(colon), ৫) প্ৰশ্নবোধক(note of interrogation), ৬) ভাৱবোধক(note of exclamation), ৭) ঢাপলি ৰেখা (dash), ৮) সমাস চিহ্ন (hyphen), ৯) দ্বিগুণ উৰ্ধক'মা (double inverted comma), ১০)একক উৰ্ধক'মা (single inverted comma), ১১)উৰ্দ্ধ ক'মা (inverted comma) ১২) চন্দ্ৰ বন্ধনী (bracket),
১৩) বৰ-বন্ধনী (big bracket), ১৪)কুটিল বন্ধনী (curved bracket), আৰু ১৫) তৰা (star)।

প্ৰয়োগঃ
১)দাড়ি (l)-- বৰ্ণনামূলক সাধাৰণ বাক্যৰ শেষত ইয়াৰ প্ৰয়োগ হয়। সেয়ে ইয়াক পূৰ্ণ বিৰাম মাত্ৰাও বোলা হয়। যেনে- সি ঘৰলৈ গ'ল। কালিলৈ মই স্কুললৈ নাযাওঁ‌।
২)অল্প-যতি বা ক'মা (,)-- (ক) ই পঠনত কম সময় ৰ'বলৈ দিয়া চিন। ইয়াৰ প্ৰয়োগ হয়,একে ধৰণৰ শব্দক বেলেগ বেলেগকৈ দেখুৱাবলৈ। যেনে-- কন্দৰ্প, ডোলী, দেৱজিৎ,মল্লিকা, মানৱেন্দ্ৰ আৰু অনিমাহঁ‌তে নিয়মিত লিখে।
খ) বিশেষ্য অথবা সৰ্বনাম প্ৰকাশক উপনামৰ মাজত ; যেনে-ড° ভূপেন হাজৰিকা, নীলকান্তৰ পুত্ৰ, এজন বিখ্যাত শিল্পী আছিল।
গ) কেবাটাও খণ্ডবাক্য লগাই এটা বাক্য সজালে প্ৰত্যেক খণ্ড বাক্যৰ মাজত ক'মা ব্যৱহাৰ হয়। যেনে-- ধনী হওক, দুখীয়া হওক, জ্ঞানীহওক, মুৰ্খ হওক, সকলোৱে এদিন মৰিবই।
ঘ) সম্বোধনবাচক শব্দক পৃথক কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ হয়, যেনে-- বন্ধুসকল, অনুগ্ৰহ কৰি শুনক।
হেৰা, তুমি ক'ৰপৰা আহিলাহে?
ঙ) সম্পূৰ্ণ বাক্যাংশৰ পিছত ক'মা হয়, যেনে-- সূৰ্য্যটো ডুবিলহে, সি ঘৰত সোমালেই।। সি মৰি গ'ল, কিন্তু নাম ৰাখি গ'ল।
চ) বিবৰণীয় উক্তিৰ পিছত(reported speech) আৰু প্ৰত্যক্ষ উক্তিৰ (Direct speech) আগত বহে, যেনে-- সকলোৱে কয়,"অসমীয়া ভাষা এটা মধুৰ ভাষা।"
ছ) বাক্যৰ মাজত যদি--সেইবাবে,আকৌ, উপৰিও,গতিকে,তথাপিতো আদি অব্যয় পদ থাকে, তেন্তে তাৰ আগে-পিছে ক'মা বহে,যেনে--মই,সেইকাৰণে, তোক যাবলৈ কৈছিলোঁ‌।। ঘৰত, যদিহে বিজুলী নাথাকে, মমবাতি জ্বলোৱাই ভাল।
জ) 'হয়' বা 'নহয়' সিদ্ধান্তমূলক শব্দৰ পিছত বহে।যেনে-- নহয়, মই কোৱা নাই।। হয়,সেইটোৱে সত্য।
ঝ) মূল বাক্যৰ লগত সম্বন্ধ নথকা বাক্যাংশৰ পিছত আৰু আগত বহে।যেনে--সিহঁ‌তে,সঁ‌চা কথা ক'বলৈ গ'লে, কাৰো কথা নুশুনে।
ঞ) দুটা সমন্বয়সূচক বাক্যক পৃথককৈ দেখুৱাবলৈ ক'মা দিব লাগে। যেনে-- সি মাটিতে বহি পৰিল, কাৰণ সি ভাগৰি পৰিছিল।
ট) এটা বাক্যৰপৰা তাৰ সংযোজিত বাক্যক পৃথককৈ দেখুৱাবলৈ ক'মা ব্যৱহাৰ হয়। যেনে--দেৱজিৎ শইকীয়া, যিজনে ইয়াত চাৰি বছৰ আছিল, ডিব্ৰুগড়লৈ গ'ল।

৩) যতি(ঃ)(colon)-- ক) পৰস্পৰ বিৰোধী দুটা ভাবৰ বাক্যৰ মাজত ই সংযোজক হিচাপে বহে। যেনে-- ঈশ্বৰে স্ৰজন কৰেঃ মানুহে ধ্বংস কৰে।
গোস্বামীয়ে লিখেঃ কোনোৱে নপঢ়ে। মোৰ দিনত বোলে দুৰ্নীতি হৈছিলঃ এতিয়া সিহঁ‌তে নধৰে কিয়?
খ) কোনো অনুৰোধ বা হুকুমৰ লগত তালিকা দিলে; যেনে-- অনুগ্ৰহ কৰি উল্লেখিত বস্তুখিনি প্ৰেৰণ কৰে যেনঃ এটা কলম, এদাল লিপষ্টিক,এটা পাউদাৰ টেমা আৰু চাৰিটা মূৰত মৰা ক্লিপ।
গ) কোনো কথাৰ প্ৰমাণ স্বৰূপে যতি চিহ্নৰ প্ৰয়োগ হয়। যেনে-- কেবাদিনো সিহঁ‌তে খাবলৈ পোৱা নাইঃ খুব কষ্ট পাই আছে।
ঘ) উদ্ধৃতি দেখুৱাবলৈ; যেনে-- বাক্যবোৰ পঢ়াঃ স্পষ্ট ভাবে বৰ্ণোৱা আছে।

৪) (;)লঘু যতি(semi colon)- ইয়াৰ বাহাদুৰি চাওক। (ক) আৰু, কিন্তু, নতুবা আদি সংযোজক শব্দেৰে যুক্ত নকৰা,বেলেগ বেলেগ কৰ্তা থকা সম্বন্ধবাচক বাক্যৰ মাজত লঘু-যতি হয়।যেনে-- মানুহ মাত্ৰৰে ভুল হয়;ক্ষমা স্বৰ্গীয়।। মই কৰিলোঁ‌ যদি কৰিলোঁ‌; তোমাক কোৱাৰ কি প্ৰয়োজন?
খ) বিকল্প পদ, যেনে--বা, নতুবা,অন্যথা, যদিহে আদি, তথা, কাৰণে, সেইকাৰণে, এনেদৰে আদি ধৰণৰ সংযোজক পদৰ দ্বাৰা সংযোজিত দুটা বাক্যৰ মাজত বহে। যেনে--কঠিন শ্ৰম কৰা; অন্যথা কৃতকাৰ্য্য নহ'বা।। মই এইটো কৰিম;নতুবা হৰেনক দিম। ইত্যাদি।
গ) যিবিলাক সম্পৰ্কীয় বাক্যক ক'মাৰে বিচ্ছিন্ন কৰা হয়, তাৰ মাজত লঘু যতি বহে।যেনে- সেই ল'ৰাজনক,যিজনে প্ৰথম হৈছিল;প্ৰধান শিক্ষকে পুৰষ্কৃত কৰিছিল;তেওঁ‌ বিশ্বাস কৰিছিল, সি ভৱিষ্যতে উন্নতি কৰিব।

৫।(?) প্ৰশ্নবোধক- কোনো প্ৰশ্নবাচক বাক্যৰ শেষত বহে। যেনে--তুমি ভাত খালানে? কেতিয়া আহিলা?

৬। (!) ভাৱবোধক- মনৰ সুখ,দুখ, আনন্দ আদি আৱেগ প্ৰকাশক বাক্য বা শব্দৰ পিছত বহে।যেনে-- হায়! হে ভগৱান! মইও যদি পাৰিলোঁ‌হেঁ‌তেন!

৭। দ্বিগুণ উৰ্দ্ধক'মা-- ই বিশেষকৈ প্ৰত্যক্ষ উক্তিত ব্যৱহাৰ হয়।যেনে--অনিমাই কৈছিল,"মই ফেচবুক আৰু নকৰোঁ‌"। সংযুক্তাই কয়,"ৰাইনাই ভাল ছবি তোলে।"
৮।('--')একক উৰ্দ্ধ ক'মা-- বাক্যৰ মাজত কোনো শব্দক বিশেষভাবে বুজাবলৈ; অন্য ভাষাৰ শব্দ ব্যৱহাৰ কৰিলে, বা তেনেধৰণৰ বিশেষ উক্তিৰ ক্ষেত্ৰত ইয়াৰ ব্যৱহাৰ হয়। যেনে- 'সময় নাই' বোলাটো এটা ঢং হৈ পৰিছে।। মই কেতিয়াও 'নহয়' বুলি কোৱা নাই। ইত্যাদি।

৯।(') উৰ্দ্ধ ক'মা-- দুটা বৰ্ণৰ উচ্চাৰণ মধ্যমীয়া কৰিবলৈ সাধাৰণতে ব্যৱহাৰ হয়। যেনে -- ক'ত, য'ত,ত'ত, কৰিবলে', গাবলে', ক'বলে' আদি। ইয়াৰ প্ৰথম তিনিটাত উৰ্দ্ধ ক'মাই অ আৰু ও-ৰ মাজত কৰা উচ্চাৰণ বুজাইছে আৰু শেষৰ তিনিটাত এ আৰু ঐ ধ্বনিৰ মাজত উচ্চাৰণ বুজাইছে।
আজিকালি কিছুমানে চখতে, কিন্তু ভুলকৈ ও ধ্বনিৰ ঠাইত উৰ্দ্ধ ক'মা ব্যৱহাৰ কৰা দেখা যায়;যেনে-ফ'ন (হ'ব লাগে ফোন); ম'ম' (হ'ব লাগে 'মোমো')। তেনেকৈ ঐ ধ্বনিৰ ঠাইতো ভুলকৈ উৰ্দ্ধ ক'মা ব্যৱহাৰ কৰে।

১০। (----) ঢাপলি ৰেখা(dash)- ই সমাস চিহ্ন (hyphen) তকৈ দীঘল। মূল বাক্যৰ লগত সম্বন্ধ নথকা বাক্যাংশ আৰু উপযুক্তভাবে মিল থকা শব্দ ব্যৱহাৰ কৰা বুজালে ইয়াক ব্যৱহাৰ কৰা হয়। যেনে--(১) সি কৈছিল---সি কঁ‌পি কঁ‌পি কৈছিল।
(২) মনমী, প্ৰিয়ংকা,দীপ্তি, জুলি, মল্লিকা,ডোলী
-----সকলো ফেচ বুকৰ পোক।

১১। (-) সমাস চিহ্ন(hyphen)- ই ঢাপলি ৰেখাতকৈ চুটি। সাধাৰণতে দুটা শব্দক একত্ৰ কৰিবলৈ হাইফেন ব্যৱহাৰ হয়। ইয়াক লগালে শব্দ দুটাৰ মাজত ফাঁ‌ক ৰাখিব নালাগে। যেনে-- পাৰোঁ‌-নোৱাৰোঁ‌, অ'ত-ত'ত, শব্দ-ভাণ্ডাৰ, খেল-ধেমালি,উৎসৱ-পাৰ্বণ, বাঘ-চিকাৰ আদি।

১২।() চন্দ্ৰ বন্ধনী--ভাষাত আটাইতকৈ বেছি ব্যৱহাৰ হোৱা বন্ধনী এইটো। কোনো কথাক বিশেষ- ভাবে দেখুৱাবলৈ;কোনো শব্দৰ অৰ্থ দেখুৱাবলৈ ইত্যাদি ক্ষেত্ৰত ইয়াক সহজে প্ৰয়োগ কৰা হয়। যেনে-- মই অনিতাৰ বিয়ালৈ(যদিও মতা নাছিল) গৈ দকচি খাই আহিলোঁ‌। ঢাপলি ৰেখা(ডেছ) হাইফেনতকৈ দীঘল, ইত্যাদি।

১৩,১৪। {} [ ] এইবোৰ কুটিল বন্ধনী আৰু বৰ বন্ধনী বোলে। চন্দ্ৰ-বন্ধনীৰে সাঙোৰা লেখা, বৰ্ণ,সংখ্যা আদিৰ উপৰিও অন্য লেখা সাঙুৰিবলৈ
ব্যৱহাৰ হয়। অংক বিষয়ত এইবোৰৰ ব্যৱহাৰ অধিক।

১৫।(*) তৰা- কোনো শব্দ, বাক্য বা স্তৱকক বিশেষ গুৰুত্ব দি পৰৱৰ্তী পৰ্য্যায়ত তাৰ প্ৰয়োজনীয় ব্যাখ্যা
বা টিপ্পণীৰ প্ৰতি নজৰ দিয়াবলৈ এই চিহ্নৰ প্ৰয়োগ হয়।

(সুৰেন গোস্বামী)

ণত্ববিধি আৰু ষত্ববিধি # # # # # # # # # # # # #'ণ' আৰু 'ষ'ৰ ব্যৱহাৰ! ণত্ববিধি*******১/পদৰ ভিতৰত ঋ, ৰ আৰু ষ-ৰ পিছত থকা দন...
30/04/2022

ণত্ববিধি আৰু ষত্ববিধি
# # # # # # # # # # # # #

'ণ' আৰু 'ষ'ৰ ব্যৱহাৰ!

ণত্ববিধি
*******

১/পদৰ ভিতৰত ঋ, ৰ আৰু ষ-ৰ পিছত থকা দন্ত্য ন মূৰ্ধন্য ণ হয়।

২/ঋ, ৰ, ষ আৰু ন-ৰ মাজত স্বৰবৰ্ণ, ক-বৰ্গ বা প-বৰ্গৰ কোনো আখৰ, নাইবা য, ৱ, হ থাকিলেও দন্ত্য ন মূৰ্ধন্য ণ হয়।
উদাহৰণ:
👇👇👇
হৰণ, পূৰণ, বাৰণ, গ্ৰহণ, কৃপণ, পাষাণ ইত্যাদি।

৩/উত্তৰ, চান্দ্ৰ, পৰ, নৰ আৰু ৰাম শব্দৰ পিছত 'অয়ন' শব্দ যোগ হ'লে অয়ন শব্দৰ দন্ত্য ন মূৰ্ধন্য হয়।
উদাহৰণ:
👇👇👇
পৰায়ণ, নাৰায়ণ, উত্তৰায়ণ, চন্দ্ৰায়ণ আদি।

৪/প্ৰ, অপৰ, পূৰ্ব আদি শব্দৰ লগত 'অহ্ন' শব্দ যোগ হ'লে, অহ্ন শব্দ দন্ত্য ন মূৰ্ধন্য ণ হয়।
উদাহৰণ
👇👇👇
পূৰ্বাহ্ণ, অপৰাহ্ণ, প্ৰাহ্ণ।

৫/ট বৰ্গৰ লগত যুক্ত দন্ত্য ন সদায় মূৰ্ধন্য ণ হয়।
উদাহৰণ
👇👇👇
কন্টক, কন্ঠ, পিণ্ড, বিষণ্ন।

৬/ৰ-কাৰান্ত আৰু ষ-কাৰান্ত শব্দৰ লগত 'পান' শব্দ যোগ হ'লে , পান শব্দৰ দন্ত্য ন মূৰ্ধন্য ণ হয়।
উদাহৰণ
👇👇👇
ক্ষীৰপাণ(কিন্তু বিষপান হে হয়)।

৭/প্ৰ, পৰা, পৰি আৰু নিৰ্ উপসৰ্গৰ পিছত থকা নম্ নী আদি ন-কাৰাদি ধাতুৰ দন্ত্য ন মূৰ্ধন্য ণ হয়।
উদাহৰণ
👇👇👇
নিৰ্ণয়, প্ৰণাম, পৰিণাম, পৰিণয়।

৮/ঔষধি আৰু বৃক্ষবাচক শব্দৰ পিছত থকা বন শব্দৰ দন্ত্য ন বিকল্পে মূৰ্ধন্য ণ হয়।
উদাহৰণ
👇👇👇
দূৰ্বাবণ, বদৰিবণ, হৰিদ্ৰাবণ

৯/কিছুমান শব্দৰ দন্ত্য ন স্বভাৱতে মূৰ্ধন্য ণ হয়।
উদাহৰণ
👇👇👇
বাণিজ্য, বণিক, বেণু, বাণী, বীণা, বাণ, কংকণ, কণিকা, পাণি, নিপুণ, কল্যাণ।

👉👉ষত্ববিধিৰ নিয়ম কেইটা কাইলৈ দিয়া হ'ব।

 #সাহিত্যৰ সংজ্ঞা  #অসমীয়া সাহিত্য পৰিবৰ্তনৰ মূল উপাদান  #অসমীয়া সাহিত্যৰ যুগ বিভাজন                 # # # # # #এক কথাত ...
28/04/2022

#সাহিত্যৰ সংজ্ঞা
#অসমীয়া সাহিত্য পৰিবৰ্তনৰ মূল উপাদান
#অসমীয়া সাহিত্যৰ যুগ বিভাজন

# # # # # #

এক কথাত সাহিত্য বুলি কলে আমাৰ মনত আহে লিখন-শিল্প যাক (ইংৰাজীত: literature) বোলা হয়। গদ্য, পদ্য আৰু নাটক - এই তিনি ধাৰাত প্ৰাথমিকভাৱে সাহিত্যক ভাগ কৰা হৈছে। গদ্যৰ কিছুমান ভাগ হৈছে প্ৰবন্ধ, নিবন্ধ, গল্প ইত্যাদি। সমাজ জীৱনৰ প্ৰকৃত ছবি যি মাধ্যমৰ জৰিয়তে লিখিতভাৱে প্ৰকাশ কৰা হয় সেয়ে সাহিত্য।, সম’ আৰু ‘হিত’ – এই দুয়োটা শব্দৰ পৰাই সাহিত্য শব্দটোৰ সৃষ্টি হৈছে। সাহিত্যৰ লগত ভাষাৰ সম্পৰ্ক ওতঃপ্ৰত, দুয়ো দুয়োৰে পৰিপুৰক। সাহিত্য হ’ল সমাজৰ দাপোন স্বৰূপ। সমাজত বৰ্তি থকা আবেগ-অনুভূতি, বিদ্ৰোহ-আকাংক্ষা, মৰম-অত্যাচাৰ আদি বিভিন্ন দিশক সাহিত্যৰ যোগেদি প্ৰতিফলিত কৰা হয়। সামাজিক জনজীৱনৰ প্ৰতিটো দশকে ভাষাৰ সহায়ত সাহিত্যৰ যোগেদি প্ৰকাশ কৰিব পাৰি। সাহিত্য অবিহনে এটা ভাষা বা জাতি জীয়াই থাকিব নোৱাৰে । সাহিত্য চৰ্চাই ভাষা বা জাতিক উন্নতিৰ পথত আগুৱাই নিয়াত প্ৰত্যক্ষভাৱে সহায় কৰে।

অসমীয়া সাহিত্যক পৰিৱৰ্তনৰ দিশৰ পৰা লক্ষ্য কৰি কেইবাটাও ভাগত ভগাব পাৰি৷ যেনে-

চৰ্যাপদ
প্ৰাক বৈষ্ণৱ সাহিত্য
বৈষ্ণৱ সাহিত্য
পাঁচালী সাহিত্য
চৰিত পুথি আৰু বংশাৱলী
আহোম যুগৰ সাহিত্য
আধুনিক অসমীয়া সাহিত্য

চৰ্যা পদ-------

অসমীয়া লিখিত সাহিত্যৰ প্ৰথম নিদৰ্শন চৰ্যাপদবোৰত পোৱা যায়। চৰ্যাপদবোৰ বৌদ্ধ ধৰ্মৰ মূল আচাৰ-নীতিবোৰ প্ৰচাৰ কৰিবলৈ গীতৰ আকাৰত ৰচনা কৰা হৈছিল। ৰাগ-ৰাগিনী অনুসৰি গোৱা এই গীতবোৰক চৰ্যাগীত, বৌদ্ধগান বা দোহাও বোলা হয়। চৰ্যাপদবোৰ অষ্টম শতিকাৰ পৰা দ্বাদশ শতিকাৰ ভিতৰত ৰচিত বুলি ঠাৱৰ কৰা হৈছে।

চৰ্যাপদসমূহ অধিকাংশই দহ শাৰীয়া; তাৰে ভিতৰত ১০,২৮, ৫০ নং চৰ্যা চৈধ্য শাৰীৰ; ২১, ২২ বাৰ শাৰীৰ; ৩৯ নং ঊনৈশ শাৰীৰ; ১৪ নংটি সাত শাৰীৰ; ২৩ নং ছয় শাৰীৰ; ২৫ নম্বৰটিৰ চাৰিটা শাৰীৰ নমুনাত ছয়টামান শব্দ আছে আৰু ২৪, ৪৮ নম্বৰ চৰ্যা দুটি লুপ্ত। সাধাৰণতে মাত্ৰাবৃত্ত ছন্দত লিখা চৰ্যাসমূহত অন্ত্যানুপ্ৰাসৰ প্ৰয়োগ বহুল। এই গীতসমূহ গাবৰ বাবে নিৰ্ধাৰণ কৰি দিয়া হৈছে সবৰ্মুঠ ১৭টি ৰাগ- পটমঞ্জৰী, গৱড়া (গউড়া), অৰু, গুঞ্জৰী, দেৱক্ৰী, দেশাখ (দ্বেশাখ), ভৈৰৱী, কামোদ, ধনসী, ৰামক্ৰী, বৰাড়ী (বলাড্ডী), শৱৰী, মল্লাৰী, মালশী, গবুড়া, কাহুগুঞ্জৰী আৰু বঙ্গাল। ইয়াৰে প্ৰায়বোৰেই পুৰণি অসমীয়া গীতত পোৱা যায়। বৰগীতৰ দৰে চৰ্যাটো ভণিতা আছে আৰু প্ৰত্যেক পদৰ দ্বিতীয় চৰণটোত ‘ধ্ৰং’ বা ‘ধ্ৰৱ’ বুলি নিৰ্দেশ কৰা হৈছে। ইতিমধ্যে উল্লেখ কৰা হৈছে যে চৰ্যাপদসমূহ বৌদ্ধ তান্ত্ৰিকসকলৰ ধৰ্মসাধনৰ গীত। এই বাবেই ইয়াৰ বিষয়বস্তু ৰহস্যময়ী। মূলতঃ নিৰ্বাণ লাভ কৰাৰ উদ্দেশ্য আগত ৰাখিয়েই ইয়াক ৰচনা কৰা হৈছে। নিৰ্বাণ মানে বাসনাৰ পৰা নিবৃত্তি লাভ। ‘পাৰ্থিব স্থিতিৰ অনিত্যতা জ্ঞান লাভ কৰি অবিদ্যা-মোহ ধবংস কৰিব পাৰিলেই নিৰ্বাণ লাভ হয়।’ বৌদ্ধ ধৰ্মৰ সহজযানী পন্থাৰ ধৰ্ম সাধনাৰ কাৰণে নিৰ্বাণ লাভ কৰাৰ পথ দেখুৱাবৰ বাবে বিভিন্ন ধৰণৰ ৰূপক, প্ৰতীক, দ্ব্যৰ্থক পাৰিভাষিক শব্দ, বিবিধ উপমা আদি ব্যৱহাৰ কৰি এই চৰ্যাসমূহ ৰচনা কৰা হৈছে। ইয়াৰ অৰ্থ শুদ্ধভাৱে অনুধাৱন কৰিবলৈ হ’লে গুৰুৰ সহায় অপৰিহাৰ্য। সেইবাবেই প্ৰথম চৰ্যাটিত কোৱা হৈছে- ‘লুই ভণই গুৰু পুচ্ছিঅ জান।।’ চৰ্যাবোৰৰ মাজেদি সহজীয়া ধৰ্মৰ দাৰ্শনিক তত্ত্ব সম্বন্ধীয়, যোগ সম্বন্ধীয়, আৰু তন্ত্ৰ সম্বন্ধীয় দিশ প্ৰতীকি ভাষাৰে অৱগত কৰা হৈছে।
সাধাৰণতে চৰ্যাপদত ব্যৱহৃত ভাষাৰ ৰূপটি পূৰ্বী অৱহটঠ্‌। সিদ্ধাচাৰ্যসকলে দ্ব্যৰ্থক পাৰিভাষিক শব্দ, নানান উপমা-প্ৰতীক ব্যৱহাৰ কৰি ইয়াৰ ভাষা অধিক ৰহস্যময়ী কৰি তুলিছে। হৰপ্ৰসাদ শাস্ত্ৰীয় ইয়াৰ ভাষাক ‘সন্ধ্যা ভাষা’ আখ্যা দি মন্তব্য কৰিছে – ‘সন্ধ্যাভাষা মানে আলো-আঁধাৰি ভাষা, কতক আলো কতক অন্ধকাৰ, খানিক বুঝা যায় খানিক বুঝা যায় না।’ প্ৰাচ্যতত্ত্ববিদ মহেশ্বৰ নেওগেও ‘‘….ইচ্ছাকৃত জটিলতা বৰ্তমান, কাৰণ সেই ভাষা সাংকেতিক, যাৰে তাৰে বাবে নহয় – সি বোবা গুৰুৱে কলা শিষ্যক (গুৰু বোব সে সীস কাল) বুজোৱা কিছুমান ইংগিত মাত্ৰ। বৃত্তিকাৰে সেই ভাষাক সন্ধ্যাভাষা বা সন্ধ্যাবচন, সন্ধ্যাসংকেত বা সন্ধ্যা- যি ভাষাৰ অভীষ্ট মৰ্মাৰ্থ গভীৰভাৱে অনুধ্যান কৰিহে হৃদয়ঙ্গম কৰিব পৰা যায়।’’ বুলি মন্তব্য কৰিছে। আচাৰ্য মুনিদত্তইও ব্যাখ্যা কৰাৰ প্ৰসংগত ‘সন্ধ্যাবচন’, ‘সন্ধ্যাসংকেত’, ‘সন্ধা’ এনে শব্দৰে গূঢ়তত্ত্ব ব্যাখ্যা কৰিছে। গ্ৰন্থৰ পবিত্ৰতা, সাধন প্ৰণালীৰ গোপনীয়তা আৰু গূঢ়তত্ত্বৰ গুৰুত্ব সন্ধ্যাভাষাত সততে ৰক্ষা কৰা হয়। সেয়ে ইয়াৰ ভাষা দ্ব্যৰ্থক পাৰিভাষিক আৰু আলংকাৰিক। উল্লেখযোগ্য যে সৰ্বসাধাৰণ জনগণে ব্যৱহাৰ কৰা ভাষাৰ মাধ্যমেৰেই ইয়াত ধৰ্মৰ গূঢ়তত্ত্ব ব্যাখ্যা কৰা হৈছে।
আইসন চৰ্যা কুক্কুৰীপাএঁ গাই উ।
কোড়ি মাঝেঁ একু হিঅহিঁ সমাইউ।। (২ নং চৰ্যা)
প্ৰধান কথাটি হ’ল এই কথ্য ভাষাটি আছিল প্ৰাচীন কামৰূপ, মগধ, উৎকল, গৌড় আদি ঠাইৰ উমৈহতীয়া কথ্য ভাষা। চৰ্যাত এই সকলো ঠাইৰে আঞ্চলিক ভাষিক বৈশিষ্ট্য মিহলি হৈ আছে। সেয়ে প্ৰত্যেকেই চৰ্যাসমূহ নিজৰ নিজৰ প্ৰাচীন সম্পত্তি বুলি দাবী কৰে। তদপুৰি চৰ্যাবোৰৰ মাজেদি সমকালীন সমাজ জীৱনৰ বিভিন্ন চিত্ৰ; যেনে- তুলা বা কপাহ ধুনা কাৰ্য, শৱৰ ডোম প্ৰভৃতি কৰ্মজীৱীৰ ব্যৱসায়িক ভিত্তি, মাছমৰা, বিবাহ পদ্ধতি, নাৱৰীয়া আদিৰ উল্লেখেৰে ঘৰুৱা চিত্ৰক, দৈনন্দিক কৰ্মক ৰূপক হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰি ধমৰ্তত্ত্বৰ ব্যাখ্যা আগবঢাইছে। এক কথাত ক’ব পাৰি যে চৰ্যাত ব্যৱহাৰিক জীৱনত সদায় দেখি থকা বা উপলব্ধি কৰা চিত্ৰৰ মাজেদি গভীৰ তাত্ত্বিক কথা এটি সহজ-সৰলভাৱে উপস্থাপন কৰিবলৈ বিচৰা হৈছে।
ইতিমধ্যে আমি উল্লেখ কৰিছোঁ যে ড০ বাণীকান্ত কাকতিয়ে চৰ্যাপদৰ ভাষাৰ লগত অসমীয়া ভাষাৰ সম্পৰ্কৰ কথা ধ্বনিতাত্ত্বিক আৰু ৰূপতাত্ত্বিক বিশ্লেষণেৰে ফঁহিয়াই দেখুৱাইছে। তলত তাৰে কেইটিমান উল্লেখ কৰা হ’ল- হ্ৰস্ব আৰু দীৰ্ঘ বৰ্ণ অবিচাৰিতভাৱে ব্যৱহৃত যেনে- চুম্বি, চূম্বি, চূম্বী, পঞ্চ, পাঞ্চ। অসমীয়াৰ দৰে চৰ্যাত কৰ্তা- কৰ্ম, কৰণ আৰু অধিকৰণ কাৰক বাক্যত বিভক্তিযুক্ত নোহোৱাকৈ ব্যৱহাৰ হয়, যেনে- বাঢ়ই সো তৰু সুভাসুভ পানী (৪৫ নং), কামৰ ণাঅ (২নং)। অসমীয়াৰ দৰে ষষ্ঠী বিভক্তিৰ সম্বন্ধ পদৰ চিন ‘-ৰ’ ব্যৱহাৰ- হৰিণাৰ খুৰ ডোম্বীৰ সঙ্গে। স্ত্ৰী প্ৰত্যয় ‘ঈ’ আৰু ‘নী’ৰ ব্যৱহাৰ যেনে- হৰিনী, দেৱী, । পুৰণি অসমীয়াত প্ৰচলিত তৎসম, অৰ্ধ-তৎসম, তদ্ভৱ আৰু দেশী শব্দৰ ব্যৱহাৰ। যেনে- তৎসম শব্দ অৱকাশ, অভাব, আকাশ, গগণ, চৰণ, নাটক, নায়ক; অৰ্ধ-তৎসম শব্দ- গৰাহক < গ্ৰাহক, পৰস < স্পৰ্শ, পহাৰা < প্ৰহৰ; তৎভৱ শব্দ- সমধৰ < শশধৰ, সোণ < সুৱৰ্ণ, কামৰু < কামৰূপ; দেশী শব্দ টাকলি, ভিড়ি, খাল, ঘাট ইত্যাদি। পয়াৰ, অনুষ্টুভ, পাদাকুলক আদি মাত্ৰাবৃত্ত ছন্দসজ্জাৰে ৰচিত এই চৰ্যাবোৰৰ মাজেদি উদ্ভৱ কালৰ অসমীয়া ভাষাৰ সাহিত্যিক ৰূপ এটি ৰক্ষিত হৈছে। ক’ব পাৰি চৰ্যাপদসমূহ অসমীয়া ভাষাৰ লিখিত ৰূপৰ আদি নিদৰ্শন।

প্ৰাক বিষ্ণৱ সাহিত্য-------

চৰ্যাপদৰ পাছত চতুৰ্দশ শতিকালৈকে ধাৰাবাহিকভাৱে বিশুদ্ধ অসমীয়া সাহিত্যৰ নিদৰ্শন পোৱা নাযায়। ইয়াৰ পাছত চতুৰ্দশ শতিকাতে হেম সৰস্বতী, ৰুদ্ৰ কন্দলি, হৰিহৰ বিপ্ৰ, কবিৰত্ন সৰস্বতী আৰু মাধৱ কন্দলিৰ দৰে কেইবা গৰাকীও প্ৰতিভাশালী কবিৰ আৱিৰ্ভাৱ হয়। এই সময়ছোৱাতে অসমীয়াতে অসমীয়া সাহিত্যত লিখিত সাহিত্যৰ আদৰ্শ স্থাপিত হয়। ইয়াৰ আগতে চৰ্যাপদৰ বাহিৰে বাকীবোৰ কেৱল মৌখিক সাহিত্যহে আছিল। সেই সময়ছোৱাত ৰচিত হেম সৰস্বতীৰ ৰচনাইঅকেই অসমীয়া ভাষাৰ প্ৰথম লিপিবদ্ধ সাহিত্য ৰুপে স্বীকৃতি দিয়া হৈছে। প্ৰাক বৈষ্ণৱ যুগৰ কবি সকলৰ ভিতৰত মাধৱ কন্দলিৰ নাম বিশেষভাৱে উল্লেখযোগ্য। চতুৰ্দশ শতিকাতে মাধৱ কন্দলিয়ে বাল্মীকিৰ ৰামায়ণ খন অসমীয়ালৈ ভাঙনি কৰে। আধুনিক ভাৰতীয় ভাষা তথা উত্তৰ ভাৰতৰ আঞ্চলিক ভাষাবোৰৰ ভিতৰত মাধৱ কন্দলিৰ এই অসমীয়া ৰামায়ণ খনেই প্ৰথম। মাধৱ কন্দলিৰ আগতে তামিল আৰু কানাড়ী ভাষালৈ ৰামায়ণ অনূদিত হৈছিল।

বৈষ্ণৱ সাহিত্য----------

মহাপুৰুষ শংকৰদেৱৰ জীৱনৰ আগ ভাগৰ পৰা, অৰ্থাৎ পঞ্চদশ শতিকাৰ শেষ ভাগৰ পৰা সপ্তদশ শতিকাৰ শেষ লৈকে ৰচিত সাহিত্য ৰাজিক বৈষ্ণৱ সাহিত্যৰ ভিতৰত সামৰিব পাৰি। এই যুগৰ কবি সকলৰ গুৰু আছিল শংকৰদেৱ আৰু সেয়ে বহুতে এইছোৱা সময়ত শংকৰী যুগ বুলিও অভিহিত কৰিছে। শ্ৰীমন্ত শংকৰদেৱ (১৪৪৯-১৫৬৮) আছিল এই যুগৰ প্ৰতিষ্ঠাতা। শংকৰদেৱেই পোনতে অসমীয়া গদ্যক সাহিত্যিক মৰ্যাদা দান কৰে। অসমীয়া সাহিত্যলৈ শংকৰদেৱৰ আটাইতকৈ ডাঙৰ অৱদান হ’ল কীৰ্তন আৰু দশম। আকৰ্ষণীয় বিষয়বস্তু আৰু শুৱলা বৰ্ণনাৰ বাবে কীৰ্তন খন ল’ৰাৰ পৰা বুঢ়ালৈকে সকলোৰে অতি প্ৰিয়। গীত, ভাগৱত, পুৰাণ আদিৰ সাৰ ভাগেৰে এই পুথি খন ৰচনা কৰা হৈছে। শংকৰদেৱৰ অনুবাদমূলক গ্ৰন্থৰ ভিতৰত দশম খনেই শ্ৰেষ্ঠ। ‘দশম’ বুলিলে দৰাচলতে ভাগৱতৰ সমগ্ৰ দশন স্কন্ধৰ ভাঙনিকে বুজায় যদিও, অসমীয়া মানুহে শংকৰদেৱে ৰচনা কৰা অংশহে সাধাৰণতে ‘দশম’ বুলিলে বুজে। ইয়াৰ শ্ৰীকৃষ্ণৰ জন্ম আৰু বাল্য লীলাৰ পৰা আৰম্ভ কৰি বিভিন্ন কাহিনীৰ মনোৰম বৰ্ণনা আছে। শংকৰদেৱে ৰচনা কৰা আন গ্ৰন্থ সমূহ হ’ল : ৰাম বিজয়, পাৰিজাত হৰণ, পত্নীপ্ৰসাদ, কালীয় দমন, কেলিগোপাল, ৰুক্মিণী হৰণ, চিহ্ন যাত্ৰা (এই খন শংকৰদেৱে ৰচনা কৰা প্ৰথম কবিতা পুথি ; এই খন কাব্যক প্ৰথম অসমীয়া নাটক বুলিবও পাৰি), হৰিশ্চন্দ্ৰ উপাখ্যান, ভক্তি প্ৰদীপ, অজামিল উপাখ্যান, বলিচলন, গুণমালা, ভক্তি ৰত্নাকৰ, নিমি-নৱসিদ্ধ সংবাদ আদি। শংকৰদেৱ আছিল বৈষ্ণৱ ধৰ্মৰ প্ৰতিষ্ঠাতা আৰু প্ৰচাৰক। শংকৰদেৱে ৰচনা কৰা গীতবোৰক বৰগীত আৰু ভতিমা – এই দুই শ্ৰেণীত ভাগ কৰিব পাৰি। শংকৰদেৱে ২৫০ (আঢ়ৈশ) মান বৰগীত ৰচনা কৰিছিল। কিন্ত গীতবোৰ ঘৰ পোৰা জুইত জাহ যোৱাত মানুহৰ মুখত ৩৫ টা মানুহে ৰ’লগৈ। বিষয়বস্তুৰ মহত্ত্ব, বচন ভংগীৰ সৌষ্ঠৱ, শাস্ত্ৰীয় সুৰৰ গাম্ভীৰ্য আৰু কল্পনাৰ সংযমেৰে এই গীতবোৰৰ কেতবোৰ সুকীয়া বৈশিষ্ট্য আছে, যাৰ কাৰণে গীতবোৰক ‘বৰ’ অৰ্থাৎ ‘শ্ৰেষ্ঠ’ বুলি প্ৰতিপন্ন কৰিব পাৰি। অংকীয়া নাট তথা ভাওনাৰ যোগেদি শংকৰদেৱে অসমীয়া নাট্য সাহিত্য আৰু নাট্যাভিনয়ৰো সূচনা কৰিছিল। শংকৰদেৱৰ পাছত আন এজন লেখত ল’ব লগীয়া কবি-সাহিত্যিক হ’ল শংকৰদেৱৰ প্ৰিয়তম শিষ, অনুগত সেৱক আৰু প্ৰধান সংগী মাধৱদেৱ (১৪৮৯-১৫৯৬)। মাধৱদেৱেও নানা গ্ৰন্থ, বৰগীত আৰু ভটিমা ৰচনা কৰিছিল। মাধৱদেৱৰ ৰচনাৱলীৰ ভিতৰত নামঘোষা, চোৰধৰা পিম্পৰা গুচোৱা, ভূমি লেটোৱা আদি উল্লেখযোগ্য। শংকৰদেৱ আৰু মাধৱদেৱৰ পিচৰে পৰাই অসমীয়া সাহিত্য চহকী হৈ উঠে। সেই সময়ৰ আন কেইজনমান বিখ্যাত কবি-সাহিত্যিক হ’ল : অনন্ত কন্দলি, ৰাম সৰস্বতী, ৰত্নাকৰ কন্দলি, সাৰ্বভৌম ভট্টাচাৰ্য, গোপাল আতা, শ্ৰীধৰ কন্দলি, কলাপ চন্দ্ৰ, ভট্টদেৱ আদি। এই সকলৰ ভিতৰৰে ৰাম সৰস্বতীয়ে বধকাব্য নামেৰে এক কাব্যশ্ৰেণীৰ সৃষ্টি কৰে আৰু ভট্টদেৱে প্ৰথমবাৰৰ বাবে সাহিত্য ৰচনাত গদ্যক একমাত্ৰ প্ৰকাশ মাধ্যম হিচাপে গ্ৰহণ কৰে। সেয়ে ভট্টদেৱক অসমীয়া গদ্য সাহিত্যৰ জন্মদাতা হিচাপে আখ্যা দিয়া হয়।

পাঁচালী সাহিত্য-------------

বৈষ্ণৱ যুগৰ প্ৰায়বোৰ কবিয়ে বৈষ্ণৱ ভাবাদৰ্শৰ দ্বাৰা অনুপ্ৰাণিত হৈ সাহিত্য সৃষ্টি কৰিছিল যদিও তাৰ মাজতে কেইবাজনো কবিৰ উদ্ভৱ হৈছিল, যিকেইজনক বৈষ্ণৱ আন্দোলনে বিশেষ প্ৰভাৱাম্বিত কৰা নাছিল। এই কেই জন কবিক বৈষ্ণৱ যুগৰ অবৈষ্ণৱ কবি বুলিও কোৱা হয় আৰু তেওঁলোকৰ দ্বাৰা ৰচিত গীত-পদক পাঁচালী সাহিত্য আখ্যা দিয়া হয়। পাঁচালী শব্দটো সংস্কৃত পাঞ্চালী বা পাঞ্চালিকা (অৰ্থ পুতলা) শব্দৰ উৎপত্তি হৈছে। সম্ভৱতঃ পুতলা নাচৰ আৰ্হিত যি কাব্য বা গীত বিভিন্ন মুদ্ৰা, নৃত্য আৰু বাদ্যৰ যোগেদি সুৰ ধৰি আবৃত্তি কৰা হৈছিল, সেই কাব্য-গীতেই পাঁচালী নাম পালে। এই ধাৰাৰ বিশিষ্ট কবি কেইজন হ’ল : পীতাম্বৰ, মনকৰ, দুৰ্গাবৰ আৰু সুকবি নাৰায়ণদেৱ।

চৰিত পুথি আৰু বংশাৱলী----------
ষষ্ঠদশ শতিকাৰ শেষ দশকৰ পৰা অষ্টাদশ শতিকাৰ প্ৰাৰম্ভ লৈকে – এই সময় ছোৱাত চৰিত পুথি নামেৰে এক বিশেষ শ্ৰেণীৰ সাহিত্য সৃষ্টি হয়। চৰিত পুথি হৈছে মহাপুৰুষ শংকৰদেৱ-মাধৱদেৱ আৰু আন বৈষ্ণৱ ধৰ্ম গুৰু সকলৰ জীৱনী মূলক গ্ৰন্থ। চৰিত পুথিবোৰৰ কেই খনমান গদ্যত আৰু বাকী সৰহ ভাগেই পদ্যত ৰচিত। এতিয়া লৈকে জানিব পৰা মতে চৰিত পুথিৰ সংখ্যা ৩০ খন মান হ’ব। ইয়াৰ ভিতৰত শংকৰ-মাধৱৰ জীৱন চৰিত পাঁচ-ছখনমান। অসমৰ কেইখন মান উল্লেখযোগ্য চৰিত পুথি হ’ল : কথা গুৰু চৰিত, দামোদৰ চৰিত, লক্ষীপতি চৰিত, বৰদোৱা চৰিত, বনমালী দেৱৰ চৰিত, আই কনকলতা চৰিত, গুৰু বৰ্ণনা আদি।
চৰিত পুথিৰ দৰেই বংশাৱলীবোৰো সেই সময়ৰ আন এক শ্ৰেণীৰ বিশিষ্ট পদপুথি। বংশাৱলীবোৰত একো একোটা ৰাজবংশ বা গোঁসাই-মহন্ত পৰিয়ালৰ বংশানুক্ৰমিক বিৱৰণ পোৱা যায়।

আহোম যুগৰ সাহিত্য-------------

আহোম ৰাজত্বৰ দিনতে অসমীয়া সাহিত্যৰ পৰিসৰ আৰু পৰিধি বৃদ্ধি হয়। অসমীয়া ভাষাক ৰজা ঘৰীয়া ভাষালৈ তোলাত আহোম সকলৰেই বৰঙণি বেছি। বৈষ্ণৱ যুগৰ দৰে এই যুগতো পদ, কাব্য, নাট, গীত আদি ৰচিত হয়। তদুপৰি এই যুগত চৰিত সাহিত্য, বুৰঞ্জী সাহিত্য, শাক্ত সাহিত্য, ব্যৱহাৰিক জ্ঞানৰ সাহিত্য, ইছলামী সাহিত্য আদিৰো বিকাশ হয় ; গদ্য সাহিত্যয়ো পূৰ্ণৰুপ লাভ কৰে। তদুপৰি এই সময়তে সংস্কৃতত ৰচিত ভেষজ, জ্যোতিৰ্বিদ্যা, অংক, নৃত্য আৰু স্থাপত্য সম্পৰ্কীয় বহু ৰচনা অসমীয়ালৈ অনূদিত হয়। অসমীয়া সাহিত্যলৈ আহোম সকলৰ এক অভিনৱ আৰু একচেটিয়া বৰঙণি হ’ল বুৰঞ্জী নামেৰে জনাজাত এক শ্ৰেণীৰ ঐতিহাসিক সাহিত্য। বুৰঞ্জী পোনতে আহোম ভাষাতহে লিখা হৈছিল যদিও আহোম সকল স্থানীয় সমাজত মিলি যোৱাৰ লগে লগে বুৰঞ্জীৰ মাধ্যম অসমীয়ালৈ পৰিৱৰ্তিত হয়। ‘পুৰণি অসম বুৰঞ্জী’ নামৰ পুথি খনেই এতিয়ালৈকে পোহৰলৈ অহা বুৰঞ্জী সমূহৰ ভিতৰত পুৰণি। আধুনিক অৰ্থত এই বুৰঞ্জীবোৰ বিজ্ঞান সন্মত ইতিহাস নহ’লেও এইটো ঠিক যে এই বুৰঞ্জীবোৰত আধুনিক ইতিহাসৰ ভালেখিনি সমল আছে।

আধুনিক অসমীয়া সাহিত্য--------

১৮২৬ চনত ইংৰাজে অসম অধিকাৰ কৰি লোৱাৰ পাছত আৰু অসমৰ শিক্ষা আৰু সাহিত্য জগতত পশ্চিমীয়া প্ৰভাৱ আহি পৰাৰ পৰা অসমীয়া সাহিত্যৰ আধুনিক যুগ আৰম্ভ হয়। আধুনিক অসমীয়া সাহিত্যৰ সৃষ্টিত আমেৰিকান মিছনেৰী সকলৰ অৱদানেই আটাইতকৈ বেছি। এওঁলোকৰ চেষ্টাতেই ১৮৪৬ চনত অসমৰ প্ৰথম খন সংবাদ পত্ৰ ‘অৰুনোদই’ প্ৰকাশ হয়। ইয়াৰ আগতে ১৮১৩ চনত মিছনেৰী সকলৰ উদ্যোগতে আত্মৰাম শৰ্মাই বাইবেল খন অসমীয়ালৈ অনুবাদ কৰিছিল। শ্ৰীৰামপুৰত ছপা কৰা এই বাইবেল খনেই (ধৰ্ম পুস্তক) প্ৰথম অসমীয়া ছপা পুথি। মিছনেৰী সকলৰ উদ্যোগতেই কেইবাখনো লেখৰ অসমীয়া কিতাপ সেই সময়ত ৰচিত আৰু প্ৰকাশিত হয়। তাৰ ভিতৰত ‘এ গ্ৰামাৰ অব্‌ আছামিজ লেংগুৱেজ’, ‘আসাম বুৰঞ্জী’, ‘গ্ৰামাটিকেল নটিচেছ অব্‌ দি আছামিজ লেংগুৱেজ’, ‘অসমীয়া লৰাৰ মিত্ৰ’, ‘এ ফিউ ৰিমাৰ্কছ অন আছামিজ লেংগুৱেজ’ আদিৰ নাম উল্লেখযোগ্য। ইয়াৰ উপৰি ১৮৬৭ চনত মাইলছ ব্ৰনছনে ‘অসমীয়া আৰু ইংৰাজী অভিধান’ নামেৰে এখন অভিধানো সংকলন কৰে। প্ৰায় ১৪,০০০ শব্দ সম্বলিত এই খনেই আছিল প্ৰথম অসমীয়া অভিধান আৰু ১৯০০ চন পৰ্যন্ত ইয়ে অসমীয়া ভাষাৰ একমাত্ৰ পথ প্ৰদৰ্শক আছিল। ইয়াৰ আগতে ১৮৩৯ চনতে যাদুৰাম ডেকা বৰুৱাই এখন অসমীয়া অভিধান সংকলন কৰিছিল যদিও সেই খন হাতে লিখা অৱস্থাতে অপ্ৰকাশিত হৈ ৰয়।
সেই সময় ছোৱাৰ কেই গৰাকীমান উল্লেখযোগ্য কবি-সাহিত্যিক হ’ল : আনন্দৰাম ঢেকিয়াল ফুকন, নিধিলিবাই ফাৰৱেল, গুণাভিৰাম বৰুৱা, হেমচন্দ্ৰ বৰুৱা, ভোলানাথ দাস, লম্বোদৰ বৰা, বিষ্ণুপ্ৰিয়া দেৱী, পদ্মাৱতী দেৱী ফুকননী আদি।
আধুনিক অসমীয়া সাহিত্যৰ উত্তৰণত ‘জোনাকী’ৰ আৱিৰ্ভাৱ এক অতি তাৎপৰ্যপূৰ্ণ ঘটনা। ১৮৮৯ চনত এখন মাহেকীয়া আলোচনীৰ ৰুপত চন্দ্ৰকুমাৰ আগৰৱালাৰ সম্পাদনাত ‘জোনাকী’ প্ৰকাশ হয়। ‘জোনাকী’য়ে অসমীয়া সাহিত্যলৈ ইংৰাজী ৰোমাণ্টিক ভাবাদৰ্শ আৰু ৰুপ (form) কঢ়িয়াই আনে। ইয়াৰ পাছত প্ৰকাশিত ‘ৰামধেনু’ আৰু ‘আৱাহন’ আলোচনীয়েও অসমীয়া সাহিত্যৰ বিকাশৰ ধাৰাটো অধিক সমৃদ্ধ কৰি তোলে।
আধুনিক অসমীয়া সাহিত্যৰ বিকাশত যি সকল কবি-সাহিত্যিকে স্মৰণীয় বৰঙণি যোগাই আহিছে সেই সকলৰ ভিতৰত লক্ষ্মীনাথ বেজবৰুৱা, হেমচন্দ্ৰ বৰুৱা, চন্দ্ৰকুমাৰ আগৰৱালা, পদ্মনাথ গোহাঞি বৰুৱা, আনন্দ চন্দ্ৰ আগৰৱালা, বেণুধৰ শৰ্মা, ৰঘুনাথ চৌধাৰী, অম্বিকাগিৰী ৰায় চৌধুৰী, শৈলধৰ ৰাজখোৱা, যতীন্দ্ৰনাথ দুৱৰা, পাৰ্বতি প্ৰসাদ বৰুৱা, ডিম্বেশ্বৰ নেওগ, জ্যোতিপ্ৰসাদ আগৰৱালা, সত্যনাথ বৰা, কমলাকান্ত ভট্টাচাৰ্য, ৰত্নকান্ত বৰকাকতি, সূৰ্য কুমাৰ ভূঞা, নীলমণি ফুকন, দণ্ডিনাথ কলিতা, বাণীকান্ত কাকতি, ভগৱতী প্ৰসাদ বৰুৱা, অতুল চন্দ্ৰ হাজৰিকা, গণেশ গগৈ, সীতানাথ ব্ৰহ্মচৌধুৰী, অমূল্য বৰুৱা, নৱকান্ত বৰুৱা, চৈয়দ আব্দুল মালিক, অজিৎ বৰুৱা, হোমেন বৰগোহাঞি, মহেন্দ্ৰ বৰা, হীৰেন গোহাঁই, বিৰিঞ্চি কুমাৰ বৰুৱা, ৰমা দাস, তীৰ্থনাথ শৰ্মা, মহেশ্বৰ নেওগ, সত্যেন্দ্ৰ নাথ শৰ্মা, বিষ্ণুপ্ৰসাদ ৰাভা, বীৰেন্দ্ৰ কুমাৰ ভট্টাচাৰ্য, নলিনীবালা দেৱী, মফিজুদ্দিন আহমেদ হাজৰিকা, বিনন্দ চন্দ্ৰ বৰুৱা, স্নেহ দেৱী, ভবেন্দ্ৰ নাথ শইকীয়া, লাক্ষ্মীনন্দন বৰা, নিৰুপমা বৰগোহাঞি আদিৰ নাম উল্লেখযোগ্য।
*****************

অসমীয়া সাহিত্যৰ যুগ বিভাজন---
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #

যিকোনো জাতিৰ সাহিত্য পৰিক্ৰমাত প্ৰথমে মৌখিক সাহিত্যৰ সৃষ্টি হয়৷ মৌখিক সাহিত্যই ক্ৰমবিৱতৰ্নেৰে পৰৱৰ্তী কালত লিখিত সাহিত্যৰ ৰূপ পৰিগ্ৰহ কৰে৷ অসমীয়া সাহিত্যও ইয়াৰ ব্যতিক্ৰম নহয়৷ আজিৰ অসমীয়া সাহিত্যয়ো বিভিন্ন অৱস্থাৰ মাজেদি আহি বতৰ্মানৰ অৱস্থাত উপনীত হৈছেহি৷ প্ৰণিধানযোগ্য যে অসমীয়া সাহিত্যৰ যুগ বিভাজনৰ ক্ষেত্ৰত সাহিত্যৰ বুৰঞ্জীকাৰসকলৰ মাজত মতৰ মিল থকা দেখা নাযায়৷ তথাপিও সকলোৰে মত পৰ্যালোচনা কৰি অসমীয়া সাহিত্যক মূলতঃ তিনিটা প্ৰধান ভাগত বিভাজন কৰি আলোচনা কৰিব পাৰি৷ যথা-

(ক) আদি যুগঃ উদ্ভৱ কালৰ সাহিত্য (আৰম্ভণিৰ পৰা চতুদৰ্শ শতিকা)

(খ) মধ্যযুগঃ

(১) প্ৰাক্-শংকৰী যুগ (চতুদৰ্শ শতিকাৰ পৰা পঞ্চদশ শতিকাৰ শেষ ভাগলৈ)

(২) শংকৰী যুগ (পঞ্চদশ শতিকাৰ শেষ ভাগৰ পৰা সপ্তদশ শতিকাৰ আদি ভাগলৈকে)

(৩) শংকৰোত্তৰ যুগ (সপ্তদশ শতিকাৰ আদি ভাগৰ পৰা ঊনবিংশ শতিকাৰ আদি ভাগলৈ)

(গ) বতৰ্মান যুগঃ

(১) অৰুণোদয় যুগ (১৯২৬ৰ পৰা ১৮৮৯)

(২) জোনাকী যুগ (১৮৮৯ৰ পৰা ১৯৪০)

(৩) সাম্প্ৰতিক যুগ (১৯৪০ৰ পৰা বতৰ্মান কাললৈ)

ইয়াৰে সাম্প্ৰতিক যুগটিক পুনৰ কেইবাটিও সৰু সৰু ভাগত বিভাজন কৰাও দেখা যায়৷

ইতিমধ্যেই উল্লেখ কৰা হৈছে যে সাহিত্যই লিখিত ৰূপ পৰিগ্ৰহ কৰাৰ আগতে মৌখিকভাৱে বা মুখে মুখে প্ৰচলিত হৈ থাকে৷ কোনো ভাষাৰ লিখিত সাহিত্য সম্পৰ্কে অধ্যয়ন কৰাৰ পূৰ্বে সেই ভাষাৰ মৌখিক বা লোকসাহিত্য সম্পৰ্কে সম্যক ধাৰণা থকাৰ প্ৰয়োজনীয়তা আছে৷ অসমীয়া লিখিত সাহিত্যৰ প্ৰথম নিদৰ্শন হিচাপে চিহ্নিত ‘চৰ্যাপদ’সমূহ অষ্টম শতিকাৰ পৰা দ্বাদশ শতিকাৰ ভিতৰত ৰচিত বুলি পণ্ডিতসমাজে মত পোষণ কৰে৷ এই চৰ্যাপদসমূহৰ আগতেও অসমীয়া লোকসমাজত অলিখিতভাৱে বিভিন্ন সাহিত্য প্ৰচলন হৈ থকাৰ প্ৰমাণ পোৱা যায়৷ এই সকলোবোৰকে মৌখিক সাহিত্য বা লোকসাহিত্য বুলি কোৱা হয়৷ অসমীয়া সমাজ সংস্কৃতি পৰম্পৰাৰ বিষয়ে জানিবলৈ হ’লে আমি এই মৌখিক সাহিত্যসমূহ অধ্যয়ন কৰাৰ প্ৰয়োজন আছে৷ অতীত কালৰে পৰা পৰম্পৰাগতভাৱে মুখে মুখে চলি অহা বিবিধ গীত-মাত, সাধুকথা, ফকৰা-যোজনা, প্ৰবাদ-পটন্তৰ, সাঁথৰ, সামাজিক ৰীতি-নীতি, জনবিশ্বাস, ধৰ্মীয় আচাৰ-বিচাৰ আদিকে আধাৰ হিচাপে লৈ ৰচনা কৰা ৰসাল আৰু অথৰ্ব্যঞ্জক কমৰ্ৰাজিয়েই লোকসাহিত্যৰ অন্তভুৰ্ক্ত৷

অষ্টম শতিকাৰ পৰা দ্বাদশ শতিকাৰ ভিতৰত ৰচিত ‘চৰ্যাপদ’সমূহেই অসমীয়া লিখিত সাহিত্যৰ আদি নিদৰ্শন৷ চৰ্যাপদসমূহত অসমীয়াৰ উপৰি হিন্দী, মৈথিলী, বাংলা, উড়িয়া আদি আধুনিক ভাৰতীয় ভাষাসমূহৰো আদি স্তৰৰ ভাষাৰ নিদশৰ্ন আছে৷ এই চৰ্যাপদসমূহৰ সমসাময়িকভাৱে অসমীয়া আৰু বাংলা ভাষাৰ নিদশৰ্ন থকা আৰু এক শ্ৰেণীৰ সাহিত্যও সৃষ্টি হৈছিল৷ সেই সাহিত্যসমূহত উভয় ভাষাৰে কিছুমান লক্ষণ পৰিদৃষ্ট হৈছে৷ সেইবাবে এই সাহিত্যৰাজিক সমপূৰ্ণৰূপে অসমীয়া বা সমপূৰ্ণৰূপে বাংলা ভাষাৰ সাহিত্য হিচাপে চিহ্নিত নকৰি ‘মিশ্ৰ অসমীয়া সাহিত্য’ বুলি কোৱা হয়৷ ‘শ্ৰীকৃষ্ণ কীতৰ্ন’ আৰু ‘শূন্যপুৰাণ’ ‘মিশ্ৰ অসমীয়া সাহিত্য’ৰ অন্তৰ্ভুক্ত৷ বিবিধ মৌখিক সাহিত্য, চৰ্যাপদ আৰু এই মিশ্ৰ অসমীয়া সাহিত্যৰাজিক লৈয়েই অসমীয়া সাহিত্যৰ উদ্ভৱ কালটি সৃষ্টি হৈছে; অৰ্থাৎ উদ্ভৱ কালৰ অসমীয়া সাহিত্যত এই তিনি শ্ৰেণীৰ সাহিত্য অন্তৰ্ভুক্ত হৈ আছে৷

✍ডিম্পী শৰ্মা

যতি-চিহ্ন : ঊৰ্ধ্বকমা-----------------------------উদয় কুমাৰ শৰ্মাদুটা ঊৰ্ধ্বকমা ( " ... " ) আৰু এটা ঊৰ্ধ্বকমা ( ' ... '...
27/04/2022

যতি-চিহ্ন : ঊৰ্ধ্বকমা
-----------------------------
উদয় কুমাৰ শৰ্মা

দুটা ঊৰ্ধ্বকমা ( " ... " ) আৰু এটা ঊৰ্ধ্বকমা ( ' ... ' ) ৰ প্ৰয়োগত খেলিমেলি (আনকি, সাহিত্য-বিষয়ক আলোচনীতো) দেখি কষ্ট পাওঁ।

নাটকৰ সংলাপ আৰু, কাৰোবাৰ উক্তি বা উদ্ধৃতিক হুবহু উদ্ধৃত কৰিবৰ বাবে -- দুটা ঊৰ্ধ্বকমা ব্যৱহাৰ কৰাটোহে সঠিক।

কোনো কিতাপ বা বিশেষ বস্তু আদিৰ নাম ; প্ৰসংগক্ৰমে বা উদাহৰণস্বৰূপে তুলি ধৰা শব্দ ,বাক্য, কবিতাৰ শাৰী আৰু, বিশেষ অৰ্থ-বাহক শব্দক উনুকিয়াবলৈ -- এটা ঊৰ্ধ্বকমা ব্যৱহাৰ কৰাটোহে নিয়ম ।

ঃ চন্দ্ৰবিন্দু আৰু ৰেফৰ ব্যৱহাৰ ঃ কিছুদিন আগতে মই "অসমীয়া বৰ্ণ সমূহৰ উচ্চাৰণ", "ণ আৰু ন-ৰ ব্যৱহাৰ" আৰু ২৮-৬-১৭ তাৰিখে "অ...
26/04/2022

ঃ চন্দ্ৰবিন্দু আৰু ৰেফৰ ব্যৱহাৰ ঃ

কিছুদিন আগতে মই "অসমীয়া বৰ্ণ সমূহৰ উচ্চাৰণ", "ণ আৰু ন-ৰ ব্যৱহাৰ" আৰু ২৮-৬-১৭ তাৰিখে "অসমীয়া প্ৰত্যয়ৰ ব্যৱহাৰ" সম্পৰ্কে লিখিছিলোঁ‌। বন্ধুসকলৰপৰা অভূতপূৰ্ব সঁ‌হাৰি পোৱাই নহয়, বৰং অসমীয়া ব্যাকৰণৰ বিভিন্ন নিয়ম সম্পৰ্কে লিখাৰ বাবেও কিছুমানে অনুৰোধ জনাইছে।
প্ৰসংগক্ৰমেই মই কওঁ‌ যে মই কোনো ভাষাবিদ নহয়। বাল্যকালৰপৰাই অসমীয়া ভাষাটো চৰ্চা কৰি পোৱা সামান্য জ্ঞানৰ ভিত্তিতহে কথাবোৰ লিখোঁ‌ আৰু সকলোৱে অসমীয়া ভাষাটো শুদ্ধকৈ লিখা আৰু কোৱাটো বাঞ্ছা কৰোঁ‌।
অসমীয়া ব্যাকৰণ অতি জটিল আৰু ব্যাপক। প্ৰাৰম্ভিকতে সংস্কৃত ভাষাৰ প্ৰভাৱত আৰু সংস্কৃত ব্যাকৰণৰ অনুকৰণত অসমীয়া ব্যাকৰণবোৰ ৰচনা কৰাৰ ফলস্বৰূপে অত্যধিক সংস্কৃত কঠিন শব্দই ব্যাকৰণ ভাৰাক্ৰান্ত কৰি তুলিছে আৰু ব্যাপক নীতি-নিয়মৰ পৰিপ্ৰেক্ষিতত পাঠকে বুজি লৈ মনত ৰখা কঠিন অনুভৱ কৰি অহাটো অনুভৱ কৰা যায়। ভাষাবিদসকলে এই কঠিনতা দূৰ কৰিবলৈ সময়ে সময়ে পদক্ষেপ নোলোৱা নহয়, কিন্তু ব্যাপকতাৰপৰা মুক্ত হ'ব পৰা নাই। তথাপি ব্যাকৰণ অবিহনে আমি শুদ্ধ ভাষা লিখিব নোৱাৰোঁ‌ আৰু সেয়ে ইয়াক আয়ত্ব কৰিবই লাগিব। ইয়াৰ বাবে ব্যাকৰণৰ উপৰিও সাধাৰণতে পোৱা উৎকৃষ্ট মানৰ লেখাবোৰ অধ্যয়ন আৰু অভ্যাস কৰি শুদ্ধ ভাষা লিখিব পাৰি বুলিও বিশ্বাস হয়। আমি এই দিশত গুৰুত্ব দিয়েই প্ৰায়েই লেখকসকলৰ লেখাত দৃষ্টিগোচৰ হোৱা বিভিন্ন ভুল বহু দিনৰপৰাই আঙুলিয়াই আহিছোঁ‌, যাতে ফেচবুক এটা শিক্ষাৰ থলি হিচাপেও পৰিগণিত হয়।
যিয়েই নহওঁ‌ক, ব্যাকৰণৰ ভিত্তিত প্ৰাপ্ত সামান্য জ্ঞানৰ আলম লৈয়েই ইয়াত আমি ওপৰত উল্লেখ কৰা ঁ‌ (চন্দ্ৰবিন্দু) আৰু 'ৰেফ-কাৰ' সম্পৰ্কে চমুকৈ, আৰু পাৰ্য্যমানে সৰলকৈ আলোচনা কৰাৰ চেষ্টা কৰিলোঁ‌।
চন্দ্ৰবিন্দুৰ লগত 'ঞ' বৰ্ণৰ কিছু সম্পৰ্ক আছে কাৰণে প্ৰথমে এই বৰ্ণটোৰ পৰিচয় লওঁ‌হক।
'ঞ' এটা ব্যঞ্জন বৰ্ণ। ই নাসিকা (নাকেৰে উচ্চাৰিত) ধ্বনি। অসমীয়াত ইয়াৰ নিজা উচ্চাৰণ নাই,-- ই পৰনিৰ্ভৰশীল। সেয়ে ইয়াক 'য়ঁ‌' বুলি উচ্চাৰণ কৰা হয়। বহুতে ইয়াক 'নিয়' বা 'নিঅ' বুলি ভুলকৈ, ফেঁ‌চাৰ মাতৰদৰে উচ্চাৰণ কৰে। হ'ব লাগে 'য়ঁ‌' হে।
'ন' ধ্বনিযুক্ত বৰ্ণৰ ক্ষেত্ৰত ইয়াৰ ব্যৱহাৰ হয়, যেনে-- গঞা (গয়াঁ‌) , কেঞা (কেয়াঁ‌),
গোহাঞি (গোহাঁ‌ই), ভূঞা (ভূয়াঁ‌) ইত্যাদি।

এই আখৰটো আকৌ 'য়-কাৰ' হিচাপেও ব্যৱহাৰ হয়। তেতিয়া তাৰ নাসিকা ধ্বনি লোপ পায়, যেনে--
জ±ঞ=জ্ঞ বিজ্ঞান--বিগ্যান, সংজ্ঞা--সংগ্যা
পঞ্জিকা- পনজ্যিকা , অঞ্জলি-অনজ্যলি ,আদি।
এতিয়া আপুনি নিশ্চয় প্ৰশ্ন কৰিব যে যদি ঞ-টো য়ঁ‌ হয় , তেন্তে চন্দ্ৰবিন্দুটো কিয় লাগে?

ঁ‌ চন্দ্ৰবিন্দুঃ ইয়াক এই কাৰণেই লাগে যে ই এটা বৰ্ণ নহয়, ধ্বনিহে (স্বৰ)। ই নাসিকা ধ্বনি। ই সদায় স্বৰবৰ্ণৰ ওপৰত বহে আৰু বৰ্ণটো নাকেৰে উচ্চাৰণ কৰিবলৈ কয়। 'ন' (ইংৰাজী N) ধ্বনিযুক্ত বৰ্ণক উচ্চাৰণ কৰিবলৈ ঁ‌ চন্দ্ৰবিন্দু ব্যৱহাৰ হয়।
যেনে- গাঁ‌ও (gnao) ; বাঁ‌হ (বাঞ্চ banch); আঁ‌চল-আঞ্চল, গাঁ‌জা--গাঞ্জা ইত্যাদি।

শংকৰী সাহিত্যৰ কিছুমান 'ন' যুক্ত শব্দ, যেনে- খাৱন্তে,যাৱন্তে,উঠন্তে,বহন্তে,দিৱন্তে আদি শব্দৰ অসমীয়া ৰূপান্তৰত 'ন'-ৰ ঠাইত চন্দ্ৰবিন্দু প্ৰয়োগ হৈ যাওঁ‌তে, খাওঁ‌তে, বহোঁ‌তে,দিওঁ‌তে,কৰোঁ‌তে আদি হৈছে।
সংস্কৃতমূলীয় কিছুমান 'ম' ধ্বনিযুক্ত বৰ্ণতো অৱশ্যে চন্দ্ৰবিন্দু ব্যৱহাৰ হয়, যেনে- জাম্প--জাঁ‌প,
কম্প--কঁ‌পা, গ্ৰাম--গাঁ‌ও, কুমাৰ--কোঁ‌ৱৰ আদি।

সৰ্বনামৰ তৃতীয় পুৰুষ, যিবোৰক 'হঁ‌ত' প্ৰত্যয়েৰে বহুবচন কৰা হয়, সেইবোৰত চন্দ্ৰবিন্দু ব্যৱহাৰ হয়, যেনে-- সিহঁ‌ত, তাইহঁ‌ত, এইহঁ‌ত, বোপাইহঁ‌ত আদি।

'ও'ধ্বনিৰে সমাপণ হোৱা প্ৰথম পুৰুষৰ সমাপিকা ক্ৰিয়াৰ ও-ৰ ওপৰত চন্দ্ৰবিন্দু হয়, যেনে-কৰোঁ‌,যাওঁ‌, খাওঁ‌, খালোঁ‌,, গলোঁ‌,পাৰোঁ‌, নোৱাৰোঁ‌,হৈছোঁ‌, দিলোঁ‌ ইত্যাদি।
মন কৰিবলগীয়া যে চন্দ্ৰবিন্দুৰ ভুল প্ৰয়োগে শব্দৰ অৰ্থকে সলনি কৰি দিব পাৰে। যেনে-
তেও (তথাপি) তেওঁ‌ (তেখেত)
বাহ (চৰাইৰ, পৰুৱাৰ) বাঁ‌হ (বাঁ‌হগছ)
আহত (আঘাত) আঁ‌হত (আঁ‌হত গছ)
তাত(সৌ খিনিত) তাঁ‌ত (তাঁ‌ত শাল)
কাহ (এবিধ ৰোগ) কাঁ‌হ (ধাতু)
আচল (প্ৰকৃত) আঁ‌চল (কাপোৰৰআগ,অঞ্চল)
গাঁ‌ও (গ্ৰাম) গাওঁ‌ (গান গাওঁ‌)
জাত (জাতি,গোষ্ঠী) জাঁ‌ত(শস্য পিহা শিলৰ যন্ত্ৰ)
জোৰ (শক্তি) জোঁ‌ৰ(জুই লগাই নিয়া খৰিৰ
আঁ‌টি। ইত্যাদি।
গতিকে চন্দ্ৰবিন্দু যদিও দেখিবলৈ ধুনীয়া,আখৰৰ ওপৰত দিলে কপালত সিন্দূৰ পিন্ধা আইজনীযেন লাগে,তথাপি ইয়াক য'তে-ত'তে লগালে বান্দৰীহেনহে হয়।

ৰেফ-কাৰঃ ই 'ৰ' বৰ্ণৰে এটা মাত্ৰাৰূপ। ই দুই ধৰণে মাত্ৰা ৰূপ লৈ ব্যঞ্জন বৰ্ণৰ তলত বা ওপৰত বহিবলৈ অধিকাৰ পাইছে। এইকাৰণে ইয়াৰ চন্দ্ৰবিন্দুৰ লগত মাত-বোল নাই। কাৰণ চন্দ্ৰবিন্দুৱে মাথোঁ‌ স্বৰবৰ্ণৰ ওপৰত বহাৰ সুবিধা পোৱাৰ বিপৰীতে ৰ-কাৰদালে সুবিধামতে ব্যঞ্জন বৰ্ণৰ ওপৰ বা তলত বহিবলৈ সুবিধা পাইছে। এই মনোমালিন্যৰ বাবেই য'ত 'ৰেফ' থাকে তাত চন্দ্ৰবিন্দু নবহে।
ৰ-ৰ লগত অন্য ব্যঞ্জন বৰ্ণ যুক্ত হ'লে ৰ লোপ পাই ৰেফ-কাৰ হয়। তেতিয়া ব্যঞ্জন বৰ্ণটোৰ লগত ই একেলগে উচ্চাৰণ হয়। উদাহৰণ স্বৰূপে 'পৰবত' শব্দটোত ৰ±ব হৈ 'ৰ্ব' হৈছে আৰু উচ্চাৰণ চমু হৈ একধ্বনি হৈ হৈছে 'পৰ্বত' । মন কৰিবলগীয়া যে যিটো বৰ্ণৰ লগত ৰ একত্ৰে উচ্চাৰণ হয়, সেইটোৰ ওপৰতহে ৰেফ-কাৰ বহে, তাৰ আগত বা পিছত নহয়। যেনে- নিৰভৰ= নিৰ্ভৰ; কৰকট= কৰ্কট, দুৰযোধন=দুৰ্যোধন, কৰম=কৰ্ম আদি। গতিকে ৰেফে 'ৰ'-ৰ উচ্চাৰণ চমু কৰি সংপৃক্ত ব্যঞ্জন বৰ্ণটোৰ লগত একত্ৰে উচ্চাৰণ হয়।

'ৰ'-এ ব্যঞ্জন বৰ্ণৰ তলত স্থান লৈও বৰ্ণটোৰ উচ্চাৰণ চমু আৰু একত্ৰ কৰে, যেনে- নম্ৰ, ভদ্ৰ, চন্দ্ৰমা, প্ৰাপ্য, ক্ৰমে, বিদ্ৰোহ আদি।

আশা কৰোঁ‌ এই আলোচনাই চন্দ্ৰবিন্দু, ৰেফ-কাৰ আৰু ৰ-কাৰৰ বিষয়ে কিছু হ'লেও সমস্যা দূৰ কৰিব।
--------------------------------------------------------------------
(ইংৰাজী ব্যাকৰণৰ নিয়মবোৰ সহজে বুজি পাবলৈ উপন্যাসৰূপত লিখা এই লেখকৰ " Novel English Grammar" খন পঢ়ক। কাৰো সহায় নোলোৱাকৈ ইং ব্যাকৰণ আয়ত্ব কৰিব পাৰিব। ৬ষ্ঠ শ্ৰেণীৰপৰা ১২শ শ্ৰেণীৰ বাবে। দাম নিতান্তই কম।
--------------------------------------------------------------------

(সুৰেন গোস্বামী )

Address

Gauhati
Hajo
781102

Telephone

+917002063061

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Dimpi Sarma posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Videos

Share


Other Digital creator in Hajo

Show All

You may also like