06/03/2024
«Down the rabbit hole» : souvenez-vous, c’est le titre que donna Lewis Carroll au premier chapitre de son roman Alice’s Adventures in Wonderland -- «tomber dans le terrier du lapin». La longue chute d’Alice la menait au pays des merveilles.
Dans "Rabbit Hole", de lapin et de terrier, il en sera peu question; en revanche, de panier de crabes et de ses hôtes aux pinces puissantes et tranchantes, là, on va être servi ; surtout quand on s’appelle Fish Pescado et qu’on y tombe malgré soi.
Mike Nicol reprend, dans ce nouveau roman policier, son duo de personnages sud-africains : Fish Pescado, détective privé-surfeur-dealer d’herbe, et Vicki Kahn, avocate-ancienne agente des services secrets-joueuse de poker.
Le pays des merveilles : l’Afrique du Sud, sa nation arc-en-ciel post-Apartheid, ses plages magnifiques aux couchers de soleil somptueux.
De l’autre côté du miroir : des responsables politiques aux idéaux démocratiques désormais quelque peu flottants, une corruption massive des services étatiques, une société minée par la violence, des plages de Cape Town où il ne fait pas bon s’y promener au soleil couchant.
Des dollars sont prêts à tomber par millions dans les poches. Pas mal de personnes ont des poches, voire de très grandes poches. Certaines poches sont facilement identifiables, d’autres moins. Qui remplit les poches de qui, qui met la main dans la poche qui n’est pas la sienne, qui fait croire qu’il n’a pas de poche : c’est tout l’art de Mike Nicol de nous entraîner dans ce roman d’espionnage, à l’enjeu géopolitique complexe et où les miroirs ne renvoient pas forcément le bon reflet.
Ces 500 pages s’avalent d’une traite : phrases courtes, récit au présent, galerie de personnages, dialogues caustiques, rythme soutenu – le style nerveux de Mike Nicol est une vraie réussite !
Saluons la traduction !
(Mike NICOL, "Rabbit Hole", trad. de l’anglais (Afrique du Sud) par Jean Esch. Gallimard , Série Noire, 2024)