Editorial Límits

Editorial Límits Editorial en llengua catalana que publica títols de la literatura universal

La nostra editorial vol atansar al lector de llengua catalana títols de la literatura universal de qualsevol cultura, considerats d’especial interès per la temàtica tractada i la qualitat literària, mitjançant la valuosa contribució de traductors reconeguts.

31/01/2018
Comú d'Encamp

Aquest vespre, 20h, presentació de 'Vertigen', de Manel Gibert a la Biblioteca d' amb la dramatització d'un dels seus contes.

📖Avui, a les 20 h a la biblioteca d'Encamp, xerrada literària amb Manel Gibert i amb una dramatització de la companyia 'An-danda-ra'.

04/10/2017
Manel Gibert, escriptor: “Atzar i casualitat tenen en els relats un paper decisiu: com a la vida”

"El que pretenc quan escric és buscar-me i, si és possible, trobar-me: la feina més difícil que pot tenir un home".

Villaró va patentar el marquesat de Somorra; Gibert, el d’Orandra. Ho fa a ‘Vertigen’, el debut en la ficció: 27 relats d’aires cortazarians –mirin només el quadre de lectura amb què arrenca el volum– i en què desfilen des de Miles Davis fins a Migue Guerra, des de Verdaguer –camuflat d’humil mossèn...

04/10/2017
Manel Gibert - Poesia i literatura a Andorra.

Avui, a les 19h, Manel Gibert presenta "Vertigen", el seu recull de contes al Centre Cultural La Llacuna d'Andorra la Vella.

Us recomanem aquesta entrevista que li van fer Presos de Palabras.

Aquesta no només es una entrevista, si no un homentatge personal a aquells que a l'escola, a més de llegir, també van ensenyar-nos que escriure era possible.

28/09/2017

literària

"Vertigen (vint-i-set contes dintre d'un laberint)", de Manel Gibert.
Us esperem el dimecres, 4 d'octubre a les 19h, al Centre Cultural La Llacuna d'Andorra la Vella.

18/09/2017

A la presentació de 'Vertigen', de , a l'escenari 2 de La Setmana del Llibre en Català. Amb la presència de l'autor i l'editor Marc Miró, d'Editorial Límits.

11/09/2017
Edicions Saloria

35a edició de La Setmana del Llibre en Català

Dissabte, l'Escenari 2 va estar dedicat a les Novetats Pirinenques amb dues de les nostres propostes: Manel Gibert, autor de 'Vertigen' (la més recent novetat de l'editorial) i David Gálvez Casellas, traductor de 'Seahorse' de Janice Pariat.

📚 Novetats Pirinenques: Joan Peruga, Manel Gibert, Xavi Casals, David Gálvez, Agustí Franch, Antoni Caus i Vicenç Villatoro
📍 Escenari 2 - 35a edició La Setmana del Llibre en Català EditorialAndorra

19/06/2017

Avui, a les 19:30h, presentem a la Llibreria Calders de 'Seahorse' de Janice Pariat. Amb la participació de Marc Miró (editor de ) i David Gálvez Casellas (traductor).

Avui, 19.30h, presentació de "Seahorse", de Janice Pariat. Amb Marc Miró (editor) i David Gálvez (traductor).

25/04/2017

Us desitgem una bona lectura i audició musical!

Avui 25/4 a les 19.30 h al Club de lectura musical parlem del llibre 'La música d'una vida' d'Andreï Makine, traduit al català per Editorial Límits.

21/04/2017
Sant Jordi 2017: l’any de l’abundància


Entre les recomanacions del Diari Bondia:
"Seahorse: els cavallets de mar són criatures estranyes, el debut en la novel·la de Janice Paiat, diuen que una de les veus més prometedores de la narrativa índia (Límits)".

Tornen Peruga, Pastor i Gibert; s’estrenen Caus i Franch, i el sector editorial es concentra en dos actius segells.

21/04/2017

La Janice Pariat, autora de 'Seahorse', va voler estar present durant la presentació de la seva obra en català el passat dijous en forma d'aquest missatge:

"Les traduccions em fan feliç. Són la prova que arreu del món hi ha persones que creuen que és important conèixer d’altres persones i llocs i d’altres històries. En un moment en què les faccions semblen ser allò que preval, la traducció és connexió. La traducció és un salt de la imaginació i un acte de fe. Gràcies per dipositar la vostra fe en el meu llibre, Seahorse, per donar-li una llar, i demostrar que les paraules i les històries no tenen fronteres".

* * * * * * *

"Translations make me happy. They are proof that around the world there are people who believe it's important to know about other people and places and other stories. At a time when faction seem to be all we hear of, translation is connection. Translation is a leap of imagination and an act of faith. Thank you for placing your faith in my book, Seahorse, for giving it a home, and proving that words and stories know no borders".

[Fotografia del Facebook de l'autora]

19/04/2017

Avui us esperem a les 19h a la Llibreria La Puça per la presentació de "Seahorse", de Janice Pariat.

literària

"Seahorse", de Janice Pariat.
Us esperem el dimecres, 19 d'abril a les 19h, a la Llibreria La Puça ( la Vella).

13/04/2017

literària

"Seahorse", de Janice Pariat.
Us esperem el dimecres, 19 d'abril a les 19h, a la Llibreria La Puça ( la Vella).

12/04/2017

Després de passar tant de temps amb el Rainer Maria Rilke i la Lou Andreas-Salomé, se'ns fa estrany que l'autora de la nostra novetat participi de la difusió del seu llibre.

Gràcies Janice Pariat per aquesta obra tan especial!

11/04/2017
Seahorse » Editorial Límits

Límits

"Seahorse" de Janice Pariat
Amb traducció de David Gálvez Casellas
I un subtítol molt suggerent... "Els cavallets de mar són criatures estranyes".

La casa estranyament ensopida, gairebé inerta, òrfena de qualsevol soroll o moviment. Un silenci sobtat que res no sembla poder esberlar. I arreu, com un murmuri sord, la seva absència.

11/04/2017

Editorial Límits's cover photo

08/04/2017

Estem a punt de rebre de la impremta el llibre que presentem com a novetat de . Tenim moltes ganes de veure materialitzat el treball de molts mesos.

19/01/2017
"La llagosta de ferro. Una infantesa al Kurdistan" de Salim Barakat



"La narració solia començar amb una tempesta de neu, més intensa que la que acabàvem de viure —li deien 'la gran nevada'—, i, d'ençà d'allò, els esdeveniments es confonien".

Dues autobiografies que narren la infantesa i l’adolescència d'un nen kurd a la província de Jazira, al nord-est de Síria.

31/12/2016
Els meus 14 del 16

Ens agrada tancar aquest any tan productiu per la nostra editorial descobrint que "Rainer & Lou, Cartes seleccionades, Vol. II, Rainer Maria Rilke i Lou Andreas-Salomé" ha estat triat per Xavier Serrahima entre els seus destacats del 2016.

I que el 2017 us assalti amb bones lectures!

No cal(dria) dir que fer una llista dels «Millors llibres de l’any» és impossible.

30/12/2016
Rilke vist per Roig

Moltes gràcies Albert Roig per descobrir amb nosaltres de la mà d'"aquest intercanvi epistolar excepcional que esdevé una joia de l’art literari. Límits, a més de fer-nos gaudir a través de la lectura de les cartes, ens ha apropat la figura de Rilke i ens ha ajudat a entendre-la una mica més".

L'Albert Roig –no jo, sinó el reconegut poeta, assagista i dramaturg tortosí– acaba de publicar Gos. Vida de Rainer Maria Rilke, publicat per Galàxia Gutenb...

29/12/2016

Tal dia com avui moria Rainer Maria Rilke (29 de decembre de 1926, Montreux, Suïssa).

Aquesta és una de les darreres fotografies que es coneixen del poeta, capturada un any abans de morir. Al fons s’entreveu el Castell de Muzot on va escriure Les Elegies de Duino i els Sonets d’Orfeu.

28/12/2016
Alain Rey : « La notion de langue pure est un mythe »

Amadou Ba Hampâté, un dels grans escriptors "que, tot i que d'una altra llengua materna, han decidit escriure en francès".

Recomanem: "Amkul·lel, el nen ful"
Biblioteca Límits: http://bit.ly/1Z1brVz

À 88 ans, le conseilleur éditorial du Robert publie une nouvelle version de son Dictionnaire historique de la langue française. À lire comme un roman des mots.

12/12/2016


Vine, tu que ets el darrer que reconec,
dolor inguarible en aquesta teranyina corporal:
així com jo cremava en espeit, fixa't, ara cremo
en tu, la llenya es resisteix fa temps
a acceptar la flama que tu aties,
però ara jo t'alimento i cremo en tu.
En el teu furor la meva benignitat terrena es convirteix
en un furor infernal que no és d'aquí.
Del tot pur, del tot lliure de plans de futur,
he pujat a aquesta embrollada foguera de dolor,
segur de no aconseguir res de venidor per a aquest cor
dins el qual les reserves han emmudit.
Sóc jo encara qui crema incognoscible?
No arrosego records dins les flames.
Oh, vida, vida: allà fora.
I jo entre les flames. Ningú em coneix.

(Últim poema de Rilke, escrit en el seu diari a mitjan desembre de 1926).]

'Rainer & Lou. Cartes seleccionades (1897-1926) Volum II'
Biblioteca Límits: http://bit.ly/2hELI5l

06/12/2016

Estimat Rainer:

[...] ara m'he organitzat i dividit el temps tan estrictament com m'ha estat possible. De l'atordiment de la primera hora del dia a l'hivern, n'he tret una cosa bonica (és sempre d'hora perquè me'n vaig a dormir d'hora): la visc sense llum artificial entre la lluïssor roja de l'estufa (que per sort sempre crema) i el disc del sol, gairebé tan roig i desproveït de raigs, que acaba per treure el nas en un cel fosc, humit i tempestuós —i és una hora d'espera de molt més que del simple "dia", no sé exactament de què—, però és una hora meravellosa, en qualsevol cas; potser perquè s'hi esmunyen pensaments, com per la porta falsa, amb l'únic propòsit de concórrer en un somni al llit buit del costat.

Lou Andreas-Salomé a Rilke.
5 de desembre de 1913

["Winter Night", Edward Munch]

05/12/2016
Catorze. Cultura viva

Celebrem el naixement de Rainer Maria (4 de desembre del 1875) compartint les seves essencials "Cartes a un poeta jove" (1929) editades per Angle Editorial.

Una lectura imprescindible per a qualsevol aprenent d'escriptor...

Qualsevol persona que es plantegi escriure hauria de llegir una i altra vegada aquesta carta de Rainer Maria Rilke, nascut un dia com avui del 1875.

02/12/2016
Diccionario del género negro según Paco Camarasa

La 'Trilogia de Marsella', de Jean Claude Izzo inclosa en 'Sangre en los estantes' (Destino). El compendi sobre el gènere negre de Paco Camarasa.

Ambler y las novelas de espías sin espías. «Era antifascista y pacifista en tiempos de tambores de guerra. Ambler (1909-1998) hizo lo que sabía, escribir, para señalar que la guerr

23/11/2016
La música d’una vida, d'Andreï Makine


"Em desperto, he somiat amb una música. L'últim acord s'apaga en mi mentre procuro distingir la pulsació de les vides amuntegades en aquesta llarga sala d'espera, en aquesta barreja de son i cansament".

Enmig de la gentada endormiscada d’una sala d’espera en una estació de tren de Sibèria, Makine fa sorgir el destí d’Alexei Berg, un jove pianista que havia d’oferir el seu primer concert un vespre de maig de 1941.

23/11/2016
‘Jack London is dead,’ 1916


Centenari de la mort de Jack London
(12 gener 1876 - 22 novembre 1916)

Si el vols llegir et recomanem els nostres "Relats del Pacífic"
http://www.editorial-limits.ad/?portfolio=relats-del-pacific

Nov. 24: Though the stilling pulse under the doctor’s finger told the story, and the doctor’s eyes passed it on to the anxious watchers, though the telephone, the telegraph, the cable and the printed word spread it broadcast that “Jack London is dead

29/10/2016
Bons lectors, grans admiradors

"No ens podem convertir en admiradors d’un autor si abans no som uns bons lectors seus".
Gràcies Elena Aranda!

Aquesta història està dedicada als lectors. Als bons lectors. Sense cap distinció de gènere. La protagonitza Rainer Maria Rilke.

12/10/2016

Presentació de "Rainer & Lou. Cartes seleccionades (1897-1926). Vol. II, Rilke i Lou A. Salomé*.

A càrrec de: Marc Miró, Miquel Clua i Xavier Serrahima.
Lloc: Llibreria La Puça

Presentació de 'Rainer & Lou' II a la Llibreria La Puça (Andorra la Vella)

07/10/2016

Aquesta tarda, a les 19h, ens trobem a la Llibreria La Puça (Andorra) a la presentació del segon volum de 'Rainer & Lou'.

Encara recordem amb molta emoció la lectura dramatitzada de cartes seleccionades del primer volum que ens van regalar l' Arasa Altimira (com a Lou) i en Iago Andreu (com a Rilke).

Presentació de 'Rainer & Lou' a la Llibreria La Puça (Andorra)

29/09/2016

Presentació de 'Rainer & Lou' II a La Setmana del Llibre en Català (Barcelona)

24/09/2016

Si la Llibreria La Puça recomana el segon volum de 'Rainer & Lou'... nosaltres només podem dir: gràcies!
I uns animem a completar la seductora lectura d'aquest apassionat (mai millor dit) epistolari.

Us va agradar el primer volum de RAINER&LOU? Doncs esteu d'enhorabona! Editorial Límits n'ha publicat el segon volum, presentat ja aquest setembre a La Setmana del Llibre en Català.
A Llibreria La Puça tenim uns quants exemplars d'aquest segon volum, continuació de la magnífica tria de la correspondència que van mantenir, durant prop de 30 anys, Rainer Maria Rilke i Lou Andreas-Salomé.
De la traducció d'ambdós volums se n'ha encarregat Joan Fontcuberta, catedràtic emèrit de la UAB i autor de nombroses traduccions de grans figures de les lletres alemanyes.
No us perdeu doncs: "Rainer & Lou". Cartes seleccionades (1897-1926). Vol. II, Rilke i Lou A. Salomé*.

Dirección

Andorre

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Editorial Límits publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Compartir


Otros compañías de medios en Andorre

Mostrar Todas